Translation of "Nur" in English

0.010 sec.

Examples of using "Nur" in a sentence and their english translations:

- Nur ich. - Nur du.

- Christophe: Just me. - Just you.

Sondern nur Pixel. Nur Daten.

This is just pixels. It's just data.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur einen.
- Nimm nur eine.

- Take one only.
- Take only one.

- Nein, nur eins.
- Nein, nur einer.
- Nein, nur eine.

No, just one.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur eine.

- Take one only.
- Take only one.

- Nimm nur eines.
- Nimm nur einen.

Take only one.

Nur jede Woche, nur ein Update

Just every week, just doing an update

Nur Mut!

- Cheer up!
- Chin up!

Nur Geduld!

Be patient!

Nur zu!

- Go ahead!
- You go right ahead.
- Go for it.

Lass nur!

- Come off it!
- Leave it.
- Drop it!

- Wart’s nur ab!
- Warte es nur ab!

- Just wait and see.
- Just you wait and see.

- Nur hier die Unterschrift.
- Nur hier unterschreiben.

Just sign here.

- Ich mache nur Spaß.
- War nur Spaß.

- I am only joking.
- I'm just kidding.
- I'm only pulling your leg.

- Und ich sollte nur sagen, nur kommen

- And just I should say, just coming

- Ich will nur eins.
- Ich will nur eine.
- Ich will nur einen.

I only want one.

- Du brauchst nur Hilfe.
- Sie brauchen nur Hilfe.
- Ihr braucht nur Hilfe.

You just need help.

- Du musst nur lächeln.
- Ihr müsst nur lächeln.
- Sie müssen nur lächeln.

All you have to do is smile.

- Ich brauche nur das Eine.
- Ich will nur eins.
- Ich will nur eine.
- Ich will nur einen.

I only need one.

- Ich schaue nur.
- Ich sehe mich nur um.
- Ich schaue mich nur um.

I'm just looking.

- Er trinkt nur Wasser.
- Sie trinkt nur Wasser.

- He drinks only water.
- She drinks only water.

- Ich sag's ja nur!
- Ich sag ja nur.

- I'm just saying!
- I'm just saying.

- Tom isst nur Rohes.
- Tom isst nur Rohkost.

Tom only eats raw food.

- Nur Monster weinen nicht.
- Nur Ungeheuer weinen nicht.

Only monsters don't cry.

- Wir sind nur Freunde.
- Wir sind nur befreundet.

- We're just friends.
- We are just friends.

- Ich weiß nur das.
- Ich weiß nur dies.

I know only this.

- Sind wir nur Freunde?
- Wir sind nur Freunde?

- Are we just friends?
- We're only friends?
- We're just friends?
- Are we only friends?

- Ich höre nur dich.
- Ich höre nur Sie.

I hear only you.

- Ich kann nur warten.
- Wir können nur warten.

- I can only wait.
- The only thing we can do is wait.

- Ich brauche nur eins.
- Ich brauche nur einen.

I only need one.

- Tom trägt nur Markenklamotten.
- Tom trägt nur Markenkleidung.

Tom only wears brand-name clothes.

- Nur Langweiler langweilen sich.
- Nur Langweiler haben Langeweile.

Only the boring get bored.

- Es ist nur ein Traum.
- Das ist nur ein Traum.
- Ist nur ein Traum.

- It's just a dream.
- It's only a dream.

Mann, sieh nur.

Oh man, look.

Nicht nur Lesetests,

And not just tests of reading,

nur verwundet war.

was only wounded.

Nur wenige Menschen

Few people

Nur Wasser, bitte.

Just water, please.

Wart’s nur ab!

Well, just you wait and see.

Nur fünfzehn Minuten.

Only fifteen minutes.

Ich schaue nur.

I'm just looking around.

Er weinte nur.

He did nothing but cry.

Nein, nur eins.

- No, just the one.
- No, just one.

Nur nicht aufgeben!

Just don't give up.

Nur hier unterschreiben.

Just sign here.

Nur für Erwachsene.

- Adults only.
- Only for grownups.

Das verwirrt nur.

That's confusing.

Ich bin's nur!

It's only me.

Nur mit Strom.

- That's great. - Yeah, electricity.

Hä? - Nur Cargo.

Huh? - Cargo only.

Nur eine Minute!

Wait just a minute.

Nur nicht verzweifeln.

Keep up your courage.

Nur eine Minute.

Just a minute.

Nur Tom lächelte.

Only Tom smiled.

Nur Tom blieb.

Only Tom stayed.

Tom stöhnte nur.

Tom just groaned.

Ich frage nur.

I'm just asking.

Ich scherze nur.

I'm just teasing.

Ich überlege nur.

I'm just thinking.

Er lächelte nur.

He just smiled.

Sie lächelte nur.

She just smiled.

Sie simuliert nur.

She's just putting up a front.

Tom weinte nur.

Tom did nothing but cry.

Nur äußerlich anwenden.

External application only.

Nimm nur einen.

Just pick one.