Translation of "Datum" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Datum" in a sentence and their portuguese translations:

- Welches Datum haben wir heute?
- Welches Datum ist heute?

Qual é a data de hoje?

Welches Datum trägt der Brief?

Qual é a data na carta?

Ich kenne das genaue Datum.

Eu sei a data exata.

Er hat sich im Datum geirrt.

Ele enganou-se na data.

Wissen Sie, warum dieses Datum wichtig ist?

Vocês sabem por que essa data é importante?

Habe ich vergessen, das Datum zu schreiben?

Esqueci de escrever a data?

Oder der 13. oder ein zufälliges Datum,

ou no dia 13, ou uma data aleatória,

Hatte einen hack, viel datum wurde veröffentlicht,

foram hackeados, muitos dados foram liberados,

- Welches Datum haben wir heute?
- Den Wievielten haben wir heute?
- Welches Datum ist heute?
- Der Wievielte ist heute?

- Que dia é hoje?
- Qual é a data de hoje?
- Que data temos hoje?

Sie werden Ihr Datum mit falschen Informationen füllen

você preencherá sua data com informações incorretas

Das genaue Datum der Geburt Jesu ist unbekannt.

A data exata do nascimento de Jesus é desconhecida.

- Das Datum auf dem Kalender war der dreiundzwanzigste September neunzehnhundertvierundsechzig.
- Das Datum auf dem Kalender war der 23. September 1964.

A data no calendário era 23 de setembro de 1964.

Es wäre gut, das Datum schon zu kennen, denn

Seria bom se tivéssemos esta data, porque

Datum, an dem diese Seite zuletzt aktualisiert wurde: 03.11.2010

Data da última atualização desta página: 03/11/2010.

Ich erinnere mich nicht mehr an das genaue Datum.

Não me lembro da data exata.

- Welches Datum haben wir heute?
- Den Wievielten haben wir heute?
- Welches Datum ist heute?
- Welcher Tag ist heute?
- Der Wievielte ist heute?

Que dia é hoje?

Ich kann ihnen kein Datum nennen, an dem es enden wird.

Não posso lhe dar uma data de quando irá acabar.

Und es behauptet, zu diesem Datum für ein Projekt gekommen zu sein.

E alega ter chegado a essa data para um projeto.

„Welches Datum haben wir morgen?“ – „Morgen haben wir Dienstag, den 24. Oktober.“

- "Que data teremos amanhã?" "Amanhã é terça-feira, dia 24 de outubro".
- "Que data teremos amanhã?" "Amanhã é terça-feira, vinte e quatro de outubro."

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.

É possível indicar a data em que nasceu um idioma? "Mas que pergunta!", você tende a dizer. E mesmo assim tal data existe: 26 de julho, o Dia do Esperanto. Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional".