Translation of "Vergessen" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Vergessen" in a sentence and their portuguese translations:

- Ich habe es vergessen.
- Ich hab’s vergessen.

Eu me esqueci disso.

- Was hast du vergessen?
- Was habt ihr vergessen?
- Was haben Sie vergessen?

- O que você esqueceu?
- Que foi que você esqueceu?

- Hast du es vergessen?
- Haben Sie es vergessen?

Você se esqueceu?

Ich hab’s vergessen.

- Eu me esqueci.
- Eu esqueci.
- Esqueci.
- Me esqueci.

Vergessen Sie ihn.

Esqueça-o.

Wir vergessen nie.

- Nós nunca esquecemos.
- Nós jamais esquecemos.
- Nós não esquecemos jamais.

- Sadako wollte all das vergessen.
- Sadako wollte das vergessen.

Sadako queria esquecer tudo isso.

- Hast du mich schon vergessen?
- Habt ihr mich bereits vergessen?
- Haben Sie mich schon vergessen?

- Você já me esqueceu?
- Vocês já me esqueceram?
- Tu já me esqueceste?

- Ich habe dich nicht vergessen.
- Ich habe euch nicht vergessen.
- Ich habe Sie nicht vergessen.

Não me esqueci de você.

- Du hast es schon vergessen.
- Ihr habt es schon vergessen.
- Sie haben es schon vergessen.

- Você já se esqueceu.
- Vocês já se esqueceram.
- Já te esqueceste.

- Das darfst du nie vergessen!
- Das dürft ihr nie vergessen!
- Das dürfen Sie nie vergessen!

- Você não deverá esquecer isso nunca.
- Você jamais deverá esquecer isso.
- Você nunca deverá esquecer isso.
- Você não deve esquecer isso nunca.
- Tu jamais deverás esquecer isso.
- Nunca deverás esquecer isso.
- Jamais deverás esquecer isso.
- Não podes esquecer isso nunca.
- Nunca deverão esquecer isso.
- Vocês nunca deverão esquecer isso.
- Vós jamais devereis esquecer isso.
- Não deveis esquecer isso jamais.
- O senhor não deverá esquecer isso nunca.
- O senhor não pode nunca esquecer isso.
- As senhoras não deverão jamais esquecer isso.
- A senhora não deverá jamais esquecer isso.
- A senhora não pode nunca esquecer isso.
- Os senhores não deverão esquecer isso nunca.
- Os senhores não podem esquecer isso jamais.
- As senhoras jamais deverão esquecer isso.
- As senhoras não podem jamais esquecer isso.

- Ich hätte es fast vergessen.
- Ich hätte es beinahe vergessen.

- Quase esqueci.
- Eu quase esqueci.

- Ich habe seine Anschrift vergessen.
- Ich habe seine Adresse vergessen.

- Esqueci o endereço dele.
- Eu esqueci o endereço dele.

- Ich habe seinen Namen vergessen.
- Ich hab seinen Namen vergessen.

- Esqueci o nome dele.
- Eu esqueci o nome dele.

- Ich habe unseren Jahrestag vergessen.
- Ich habe unseren Hochzeitstag vergessen.

Eu me esqueci do nosso aniversário.

- Ich habe es komplett vergessen.
- Ich habe es vollständig vergessen.

Eu esqueci completamente.

- Ich habe mein Passwort vergessen.
- Ich habe das Passwort vergessen.

Esqueci a senha.

- Ich habe vergessen, ihn anzurufen.
- Ich habe vergessen ihn anzurufen.

Eu me esqueço de telefonar para ele.

- Ich hatte es völlig vergessen.
- Ich hatte es glatt vergessen.

- Eu me esqueci completamente.
- Me esqueci completamente.

- Du hast meinen Geburtstag vergessen.
- Sie haben meinen Geburtstag vergessen.

- Você esqueceu o meu aniversário.
- Vocês esqueceram meu aniversário.

- Ich werde dich nie vergessen.
- Ich werde dich niemals vergessen.

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Nunca vou esquecê-la.
- Jamais te esquecerei.
- Eu não vou esquecê-la jamais.

- Ich habe Ihre Telefonnummer vergessen.
- Ich habe deine Telefonnummer vergessen.

Esqueci seu número de telefone.

Wir haben Kriege vergessen

Esquecemos as guerras

Hast du etwas vergessen?

Você esqueceu alguma coisa?

Hast du mich vergessen?

Você se esqueceu de mim?

Wir haben es vergessen.

- Nós esquecemos.
- Esquecemos.

Ich versuchte zu vergessen.

- Eu tentei esquecer.
- Procurei esquecer.

Ich habe was vergessen.

- Eu esqueci alguma coisa.
- Eu esqueci algo.

Ich werde nicht vergessen.

- Eu não vou esquecer.
- Não vou esquecer.

Ich hab's fast vergessen.

- Quase esqueci.
- Eu quase esqueci.

Ich werde niemals vergessen.

Nunca esquecerei.

Sadako wollte das vergessen.

Sadako queria esquecer disso.

Ich habe nichts vergessen.

- Eu não me esqueci de nada.
- Não esqueci nada.

Ich habe sie vergessen.

Esqueci-a.

- Hast du vergessen, Eier zu kaufen?
- Haben Sie vergessen, Eier zu kaufen?
- Habt ihr vergessen, Eier zu kaufen?

- Você se esqueceu de comprar ovos?
- Vocês se esqueceram de comprar ovos?

- Ich habe meine E-Mail-Adresse vergessen.
- Ich habe meine E-Postadresse vergessen.
- Ich habe meine Netzpostadresse vergessen.

Esqueci o meu endereço de e-mail.

- Wir werden Ihre Freundlichkeit nie vergessen.
- Wir werden deine Freundlichkeit nie vergessen.
- Wir werden eure Freundlichkeit nie vergessen.

Nunca esqueceremos sua gentileza.

- Ich werde deine Freundlichkeit nie vergessen.
- Ich werde nie Ihre Freundlichkeit vergessen.
- Ich werde niemals deine Güte vergessen.

Nunca esquecerei a sua gentileza.

- Ich kann Taninnas Antlitz nicht vergessen.
- Ich kann Taninnas Gesicht nicht vergessen.

Não consigo esquecer o rosto de Taninna.

- Ich habe vergessen, das Licht auszuschalten.
- Ich habe vergessen, das Licht auszumachen.

Eu esqueci de apagar a luz.

- Ich werde niemals diesen Tag vergessen.
- Ich werde diesen Tag nie vergessen.

Eu nunca vou esquecer este dia.

- Ach, ich habe mein Handy vergessen.
- Ach, ich habe mein Mobiltelefon vergessen.

Oh, esqueci o celular.

Wir haben unsere Märtyrer vergessen

Esquecemos nossos mártires

Wir haben die Wirtschaft vergessen

Esquecemos a economia

Wir haben das Erdbeben vergessen

Esquecemos o terremoto

Vergessen Sie nicht, mich mitzuzählen.

Não se esqueça de me incluir na contagem.

Das werde ich nicht vergessen.

Não me esquecerei disso.

Ich habe deine Anschrift vergessen.

- Esqueci seu endereço.
- Esqueci teu endereço.

Ich kann sie nicht vergessen.

- Não consigo esquecê-la.
- Não posso esquecê-la.
- Eu não consigo esquecê-la.
- Eu não posso esquecê-la.

- Vergessen Sie es.
- Vergesst es.

Sem chance.

Das hatte ich glatt vergessen.

Eu tinha me esquecido completamente disso.

Ich muss es vergessen haben.

Eu devo ter-me esquecido.

Er hat vergessen, Kleidung mitzubringen.

Ele esqueceu de trazer roupas.

Vergessen Sie nicht Ihren Regenschirm!

Não te esqueças do teu guarda-chuva!

Wie kann ich sie vergessen?

Como posso esquecê-la?

Ich habe seinen Namen vergessen.

- Esqueci o nome dele.
- Esqueci o nome dela.
- Eu esqueci o nome dele.
- Eu esqueci o nome dela.

Du hast unseren Hochzeitstag vergessen.

Você se esqueceu do nosso aniversário de casamento.

Er hat seinen Hochzeitstag vergessen.

Ele se esqueceu de seu aniversário de casamento.

Tom hat seinen Hochzeitstag vergessen.

Tom se esqueceu de seu aniversário de casamento.

Hat er sein Geld vergessen?

Ele esqueceu o dinheiro?

Ich habe es nicht vergessen.

Eu não esqueci.

Wie kann ich es vergessen?

Como posso esquecer?

Das hätte ich beinahe vergessen.

Eu quase esqueci de fazer isso.

Ich habe mein Passwort vergessen.

- Eu esqueci a minha senha.
- Esqueci a minha senha.

Vergessen Sie den Kassenzettel nicht.

Não esqueça da nota fiscal.

Ich habe meinen Schlüssel vergessen.

- Eu esqueci a minha chave.
- Esqueci a minha chave.

Ich kann Marika nicht vergessen.

Eu não consigo esquecer a Marika.

Sadako wollte all das vergessen.

Sadako queria esquecer tudo isso.

Ihr habt eure Regenschirme vergessen.

- Vocês esqueceram os guarda-chuvas de vocês.
- Vocês esqueceram seus guarda-chuvas.

Hat er das Geld vergessen?

Ele esqueceu o dinheiro?

Hat Tom vergessen zu bezahlen?

Será que Tom se esqueceu de pagar?

Ich habe dich nicht vergessen.

- Não me esqueci de você.
- Eu não me esqueci de você.

Ich habe meinen Schal vergessen.

Eu esqueci o meu cachecol.

Ich habe vergessen ihn anzurufen.

Eu me esqueço de telefonar para ele.

Ein Versprechen ist schnell vergessen.

Muito facilmente “promeso” rima com “forgeso”.

Was hast du hier vergessen?

O que você esqueceu aqui?

Tom wird das nicht vergessen.

Tom não se esquecerá disso.

Das werde ich nie vergessen.

Eu nunca me esquecerei disso.

Ich hab seinen Namen vergessen.

Eu esqueci qual era o nome dele.

Hast du deine Versprechungen vergessen?

Você esqueceu as suas promessas?

Entschuldige! Das habe ich vergessen.

Desculpe; eu me esqueci.

Tom hat es nie vergessen.

O Tom nunca esqueceu.

Tom hat seine Brille vergessen.

- Tom esqueceu seus óculos.
- Tom esqueceu os óculos dele.

Sie haben meinen Geburtstag vergessen.

Esqueceram meu aniversário.

Ich habe meinen Bleistift vergessen.

Esqueci meu lápis.

Ich habe sie völlig vergessen.

Eu a esqueci completamente.

Ich habe sie nicht vergessen.

Não a esqueci.