Translation of "Schreiben" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Schreiben" in a sentence and their arabic translations:

- Wir schreiben heute eine Klausur.
- Wir schreiben heute eine Klassenarbeit.
- Wir schreiben heute einen Test.

سيكون لدينا اختبار اليوم.

- Ich will ein Buch schreiben.
- Ich möchte ein Buch schreiben.

أريد أن أكتب كتاباً.

- Du solltest diesen Satz nochmals schreiben.
- Sie sollten diesen Satz nochmals schreiben.

من الأفضل أن تعيد كتابة هذه الجملة.

Was vergaß ich zu schreiben?

ماذا نسيت أن أكتبه؟

Er kann kaum seinen Namen schreiben.

بالكاد يستطيع كتاب اسمه.

Er kann Russisch sprechen und schreiben.

يمكنه التحدث والقراءة باللغة الروسية.

Er versuchte, eine Kurzgeschichte zu schreiben.

- حاول أن يكتب قصةً قصيرةً.
- حاول أن يكتب أقصوصة.

Liebesbriefe schreiben fällt mir nicht leicht.

كتابة رسائل الحب ليست سهلة.

Schreiben Sie bitte Ihre Adresse auf.

اِكتب عنوانك من فضلك.

Bitte leih mir was zu schreiben.

أعطني شيئاً لأكتب عليه.

- Ich muss einen Brief schreiben. Hast du Papier?
- Ich muss einen Brief schreiben. Habt ihr Papier?
- Ich muss einen Brief schreiben. Haben Sie Papier?

علي أن أكتب رسالة. هل لديك ورق؟

Wenn die Menschen die Verfassungen schreiben könnten,

لو استطاع الناس كتابة التشريعات.

Erinnerungen entstehen wie beim Schreiben im Notizbuch:

أشبه بالكتابة بالقلم في دفتر:

Er hat angefangen, einen Roman zu schreiben.

لقد بدأ بكتابة رواية.

Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.

معظم الناس يكتبون عن حياتهم اليومية.

Vergiss vor allem nicht, mir zu schreiben!

والأهم، لا تنسى أن تكتب لي.

Können Sie in Englisch einen Brief schreiben?

أيمكنك كتابة الرسالة بالإنجليزية؟

Lehrte mich, was ich übers Schreiben wissen muss.

علّمني كلّ ما أردته عن الكتابة.

Sie schreiben noch nicht, stehen aber kurz davor --,

إنهم حتى لا يقدمون الاختبار، إنهم يستعدون له فقط...

Bitte schreiben Sie Ihre Gedanken in den Kommentaren

يرجى كتابة أفكارك في قسم التعليقات

Vergessen Sie nicht, in den Kommentaren zu schreiben

لا تنس أن تكتب في قسم التعليقات

Ich werde nicht vergessen, meiner Mutter zu schreiben.

لن أنس مراسلة أمّي.

Mir fällt nichts ein, worüber ich schreiben könnte.

لا شيء في بالي للكتابة عنه.

Tom kann noch nicht seinen eigenen Namen schreiben.

ليس بمقدور توم كتابة اسمه بعد.

In die ich immer noch irgendetwas schreiben muss.

التي لم أكتب فيها أي شيء

- Nach und nach wirst du beim Schreiben Verbesserungen bemerken.
- Nach und nach wirst du eine Verbesserung beim Schreiben bemerken.

قليلًا قليلًا، ستلاحظ تحسنا في كتابتك.

Ich wollte dir eigentlich schreiben, aber ich hab’s vergessen.

كنت سأراسلك ولكني نسيت.

Und wie ich mit mir in Einklang komme zu schreiben.

في حب ذاتي و قدرتي على الارتياح مع شخصي

Warten Sie auf die Antwort und schreiben Sie sie auf.

انتظري الإجابة ثم دوِّنيها.

Vergessen Sie nicht, Ihre Gedanken in den Kommentaren zu schreiben

لا تنسى كتابة أفكارك في قسم التعليقات

Ich habe vergessen, die Adresse auf den Umschlag zu schreiben.

نسيت كتابة العنوان على الظرف.

Und dass Autoren Monate oder gar Jahre mit Schreiben verbracht hatten.

وأنّ كاتبًا ما كان يمضي شهورًا، وربما سنينًا، ليكتبها.

Bitte vergessen Sie nicht, Ihre Gedanken in den Kommentaren zu schreiben.

من فضلك لا تنسى كتابة أفكارك في قسم التعليقات.

Ich habe mir vorgenommen, täglich zwanzig Sätze auf Tatoeba zu schreiben.

قررت كتابة 20 جملة في تتويبا كل يوم.

Wenn Sie etwas untersuchen und erzählen möchten, können Sie es gerne schreiben.

إذا كان هناك أي شيء تريد التحقيق فيه وإخباره ، فلا تتردد في كتابته.

- Meine Mutter hasst das Briefeschreiben.
- Meine Mutter hasst es, Briefe zu schreiben.

تكره أمي كتابة الرسائل.

Ich kann nicht glauben, dass ich am Sonntag eine Klausur schreiben muss!

لا أصدق أن عليّ أخذ اختبار يوم الأحد!

Es ist empfehlenswert, Passwörter nirgendwohin zu schreiben, wo andere sie sehen könnten.

من الأفضل ألا تكتب كلمات المرور كي لا يراها الغير.

- Ich werde keinen Brief auf Englisch schreiben.
- Ich schreibe keinen Brief auf Englisch.

لن أكتب رسالة بالإنجليزية.

Wenn Sie dies in die Suchmaschine schreiben, sollte dies normalerweise ein fehlendes Ergebnis sein

عادة ، إذا كتبت هذا في محرك البحث ، فيجب أن تكون النتيجة ضائعة

- Schreibst du einen Brief?
- Schreiben Sie gerade einen Brief?
- Schreibst du gerade einen Brief?

هل تكتب رسالةً؟

- Schreiben Sie hierher Ihren Namen!
- Schreibe hierher deinen Namen!
- Schreib hier deinen Namen auf.

اكتب اسمك هنا.

Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.

بإمكانك أن تكتب بأي لغة تريد. كل اللغات تتمتع بنفس القدر من الأهمية على موقع تتويبا.

Wenn Sie beispielsweise vor fünfzehn Jahren einen Holztisch kaufen möchten, müssen Sie an Google schreiben.

على سبيل المثال ، إذا كنت ترغب في شراء طاولة خشبية منذ خمسة عشر عامًا ، فسيتعين عليك الكتابة إلى Google ؛

Am liebsten würde ich Hunderte von Sätzen in Tatoeba schreiben, aber ich habe zu tun.

كنتُ لأحب كتابة مئات الجمل في تتويبا، لكن، عندي أشياء عليّ عملها.

Eine Person, die die Besprechungsnummer kennt, kann an der Lektion teilnehmen und pornografische Inhalte oder Viren schreiben

يمكن للشخص الذي يعرف رقم الاجتماع حضور الدرس وكتابة محتوى إباحي أو فيروسات

Ich denke, es basiert auf dem Familiengedächtnis, und Menschen, die nicht lesen und schreiben können, haben oft

أعتقد أنه يعتمد على ذاكرة العائلة ، والأشخاص الذين لا يعرفون القراءة والكتابة غالبًا ما يكون لديهم

Und als das Schreiben von fasa aga auf dem Bildschirm erschien, kam allen die Frage in den Sinn

وعندما ظهرت كتابة fasa aga على الشاشة ، طرح السؤال على أذهان الجميع

Egal, wie beschäftigt Tom auch ist: er vergisst nie, seiner Mutter wenigstens einmal pro Woche einen Netzbrief zu schreiben.

مهما كان توم مشغولًا، لم ينسى أبدا كتابة رسالة إلى أمه مرة في الأسبوع على الأقل.

- Warum hast du denn mit deinem Netztagebuch aufgehört? Das habe ich immer so gern gelesen!
- Warum hast du bloß aufgehört, deinen Blog zu schreiben? Ich habe ihn immer so gerne gelesen!

لماذا توقفت عن الكتابة في مدونتك؟ كنت أطالعها دائما بسرور عارم!

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.