Translation of "Beherrscht" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Beherrscht" in a sentence and their portuguese translations:

- Beherrscht euch.
- Beherrschen Sie sich.

Controlem-se.

Die Kathedrale beherrscht das Stadtbild.

A catedral domina a imagem da cidade.

Dinosaurier haben einst die Erde beherrscht.

Os dinossauros outrora dominaram a Terra.

Die Insel wurde früher von Frankreich beherrscht.

Aquela ilha foi governada pela França uma vez antes.

Er beherrscht das Französische wie kein Zweiter.

Ele é sem igual em seu domínio no francês.

Wenn er Englisch beherrscht, werde ich ihn einstellen.

Se ele tem proficiência em inglês, eu o contratarei.

Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht.

Leva-se anos para dominar uma língua estrangeira.

Französisch ist die einzige Fremdsprache, die Tom beherrscht.

O francês é a única língua estrangeira que Tom sabe.

Er beherrscht noch nicht die Kunst des Schreibens.

Ele ainda não domina a arte da escrita.

- Geld regiert die Welt.
- Geld beherrscht die Welt.

O dinheiro governa o mundo.

Maria beherrscht perfekt Französisch. Sie spricht auch fließend Deutsch.

A Mary fala um francês perfeito. Ela também fala alemão fluente.

Sie beherrscht Englisch gut, obwohl Sie in Japan aufgewachsen ist.

Ela domina o inglês, embora educada no Japão.

Johannes beherrscht bereits gut die Portugiesische Grammatik, so ist er daran interessiert, den Wortschatz zu lernen.

João já domina bem a gramática portuguesa, por isso está interessado em aprender vocabulário.

Wir empfehlen, Sätze und Übersetzungen nur in der Sprache abzufassen, die man am besten beherrscht. Wer vorwiegend daran interessiert ist, sich Sätze korrigieren zu lassen, der sollte besser ein darauf spezialisiertes Netzangebot wie Lang-8.com in Anspruch nehmen.

Recomendamos acrescentar frases e traduções na língua em que você é mais forte. Se está interessado principalmente em ter suas sentenças corrigidas, você deve tentar um site como Lang-8.com, onde esse é o foco.

Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.

Há uma grande diferença entre aprender uma língua para entender ou dizer algo em caso de necessidade, e a tentativa de adquirir uma outra língua para falá-la livremente, quase como uma primeira língua, uma língua materna.

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.

No xadrez, o roque só pode ser realizado quando o rei e a torre envolvida não foram movidos, todas as casas entre eles estão livres e não são dominadas por nenhuma peça adversária e o rei não está em xeque nem seria colocado em xeque ao rocar.