Translation of "Einstellen" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Einstellen" in a sentence and their russian translations:

Und gleichzeitig Taxifahrer einstellen,

и в то же время нанимать водителей такси,

Den würde niemand einstellen.

Никто не хотел брать его на работу.

Niemand wird Sie einstellen.

- Тебя никто не возьмёт на работу.
- Вас никто не возьмёт на работу.
- Вас никто не примет на работу.

Ich werde Tom morgen einstellen.

Я завтра возьму Тома на работу.

Wir müssen mehr Leute einstellen.

Нам нужно нанять больше людей.

Wie sie diese makellose Struktur einstellen

как они корректируют эту безупречную структуру

Ich hätte Tom nie einstellen sollen.

Мне ни за что не надо было брать Тома на работу.

Wenn du mehr Leute einstellen solltest,

если вы должны нанимать больше людей,

Ich will jemanden einstellen, der Englisch kann.

Я планирую нанять кого-то, кто говорит по-английски.

Er wird jemanden einstellen, der Englisch spricht.

Он наймёт кого-нибудь, кто говорит по-английски.

Ich kann Sie in meiner Firma einstellen.

Я могу взять вас на работу в свою компанию.

Ich möchte jemanden einstellen, der Französisch spricht.

Я бы хотел нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Sie möchten die Person einstellen, die war

вы хотите нанять человека, который был

Die Person, die Sie am Ende einstellen,

человек, которого вы в конечном итоге нанимаете,

Diese Fabrik wird nächsten Monat den Betrieb einstellen.

Этот завод прекратит работу в следующем месяце.

Du willst nicht einfach jemanden von ihnen einstellen,

вы не хотите просто нанимать кого-то из них,

"Du solltest ihn einstellen für dein Geschäft auch. "

«Вы должны нанять его для вашего бизнеса тоже ».

- Niemand wird euch einstellen.
- Niemand wird Sie einstellen.
- Niemand wird Ihnen eine Anstellung geben.
- Niemand wird euch eine Anstellung geben.

- Вас никто не возьмёт на работу.
- Вас никто не примет на работу.

Ich werde das Mädchen einstellen, weil sie Französisch kann.

Я устрою эту девочку к нам, потому что она может говорить по-французски.

Sei immer schlauer als die Leute, die dich einstellen.

Всегда будь умнее тех, кто берёт тебя на работу.

Therapien zu entwickeln, die das Gehirn darauf einstellen zu lernen.

в разработке методов терапии, которые научат или подготовят мозг к обучению.

Und jemanden einstellen, der fertig ist es für Ihre Konkurrenz.

и нанять кого-то, кто сделал это для вашего соревнования.

Aber was ich gefunden habe ist Sie wollen Leute einstellen

но я нашел вы хотите нанять людей

Und alles über das Einstellen es mit Shopify oder Magento,

и все о настройке это с Shopify или Magento,

Sie dürfen nicht einstellen, aber Sie werden Ruf mich an.

Вы не можете нанять, но вы поговорите со мной по телефону.

Mit deiner Erfahrung würde dich jede Firma auf der Stelle einstellen.

С вашим опытом вас несомненно примут на работу в любую фирму.

- Das Unternehmen will 20 Leute einstellen.
- Die Handelsgesellschaft will vielen Menschen eine Arbeit geben.

Фирма хочет нанять на работу двадцать человек.

Fertig! Nun muss ich es nur noch auf köcheln einstellen, so dass es nicht noch mehr kocht, bevor alle kommen.

Готово! Теперь мне надо лишь поставить его на медленный огонь, чтобы он не закипел до того, как все придут.

- Heirate nur, dann kommt die Liebe schon.
- Heiratet erst mal, die Liebe kommt dann schon noch.
- Heiraten Sie erst einmal, dann wird sich die Liebe schon einstellen.

Сначала женись, а любовь последует.

- Wir müssen es stoppen.
- Wir müssen damit aufhören.
- Wir müssen dem ein Ende machen.
- Wir müssen dem ein Ende setzen.
- Wir müssen es anhalten.
- Wir müssen es beenden.
- Wir müssen das unterbinden.
- Wir müssen das einstellen.
- Wir müssen dem Einhalt gebieten.
- Wir müssen es arretieren.

- Нам нужно прекратить это.
- Мы должны это остановить.