Translation of "Einstellen" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Einstellen" in a sentence and their spanish translations:

Niemand wird Sie einstellen.

Nadie te va a contratar.

Ich musste die Uhr einstellen.

Tuve que poner el reloj en hora.

Wie sie diese makellose Struktur einstellen

cómo ajustan esta estructura perfecta

Wenn du mehr Leute einstellen solltest,

si debe contratar a más personas,

Ich will jemanden einstellen, der Englisch kann.

Planeo contratar a alguien que pueda hablar inglés.

Er wird jemanden einstellen, der Englisch spricht.

Él contratará a alguien que hable inglés.

Ich möchte die Lautstärke der Musik einstellen.

Me gustaría ajustar el volumen de la música.

Ich möchte jemanden einstellen, der Französisch spricht.

Me gustaría contratar a alguien que hable francés.

Sie möchten die Person einstellen, die war

quieres contratar a la persona que era

Die Person, die Sie am Ende einstellen,

la persona que terminas contratando,

Du willst nicht einfach jemanden von ihnen einstellen,

no quieres solo contratar a alguien de ellos,

"Du solltest ihn einstellen für dein Geschäft auch. "

"Deberías contratarlo para tu negocio, también ".

Ich werde das Mädchen einstellen, weil sie Französisch kann.

Contrataré a la chica porque sabe hablar francés.

Sei immer schlauer als die Leute, die dich einstellen.

Sé siempre más listo que la gente que te contrata.

Therapien zu entwickeln, die das Gehirn darauf einstellen zu lernen.

es desarrollar terapias que preparan al cerebro para aprender.

Und jemanden einstellen, der fertig ist es für Ihre Konkurrenz.

y contrata a alguien que ya está hecho para tu competencia

Aber was ich gefunden habe ist Sie wollen Leute einstellen

pero lo que encontré es quieres contratar personas

Und alles über das Einstellen es mit Shopify oder Magento,

y todo sobre el ajuste con Shopify o Magento,

Sie dürfen nicht einstellen, aber Sie werden Ruf mich an.

No puedes contratar, pero lo harás habla por teléfono conmigo

- Könntest du bitte aufhören zu singen?
- Könnten Sie bitte das Singen einstellen?

- ¿Puede parar de cantar, por favor?
- ¿Podéis dejar de cantar, por favor?
- ¿Puedes dejar de cantar, por favor?

- Man kann die Höhe und die Neigung verstellen.
- Man kann die Höhe und die Neigung einstellen.

Se puede ajustar la altura y la inclinación.

Fertig! Nun muss ich es nur noch auf köcheln einstellen, so dass es nicht noch mehr kocht, bevor alle kommen.

¡Hecho! Ahora solo tengo que ponerlo a fuego lento para que no hierva antes de que venga todo el mundo.

Als ihm gesagt wurde, dass sich ein amerikanischer Botschafter in ein fremdes Zimmer geschlichen habe, bemerkte Präsident Kennedy: „Dann werde ich wohl schnellere Botschafter einstellen müssen.“

Cuando le dijeron que habían visto a un embajador estadounidense entrando a hurtadillas en la habitación de otra persona, el presidente Kennedy respondió "supongo que tendré que contratar a embajadores más rápidos".

Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch, noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind?

¿No nos engañamos a nosotros mismos sin querer al introducir aquí únicamente frases creadas por ser traducibles y que, por esta razón, no son representativas ni del uso correspondiente ni de los problemas de traducción?