Translation of "Befinden" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Befinden" in a sentence and their portuguese translations:

Wo befinden sich deine Augen?

Onde se encontram seus olhos?

- Ich möchte wissen, wo sie sich befinden.
- Ich will wissen, wo sie sich befinden.

Eu quero saber onde elas se encontram.

Auf diesen Steinen befinden sich Relief-Tierfiguren

existem figuras de animais em relevo nessas pedras

Wie viele Galaxien befinden sich im Weltall?

Quantas galáxias existem no Universo?

Die Stühle befinden sich unter dem Baum.

As cadeiras estão embaixo da árvore.

Wie viele Zeitschriften befinden sich auf dem Tisch?

Quantas revistas estão na mesa?

Alle Museen meiner Stadt befinden sich im Stadtzentrum.

Todos os museus da minha cidade se encontram no centro.

Diese Lampen befinden sich noch in der Hagia Sophia

essas lâmpadas ainda estão em Hagia Sophia

Wenn sich alle Kometen in der Oort-Wolke befinden

se todos os cometas estiverem na nuvem de Oort

Sie befinden sich in derselben Umgebung wie weitere Haremgrüße.

Eles podem ser encontrados nos mesmos ambientes que mais saudações de harém.

Wir befinden uns selbst in der Dämmerung unserer Zivilisation.

Nós nos encontramos no crepúsculo de nossa civilização.

- Bist du in Schwierigkeiten?
- Befinden Sie sich in Schwierigkeiten?

- Você está em apuros?
- Vocês estão em apuros?

Auf dem Tablett sollte sich nichts außer Essen befinden!

Na bandeja não deve haver nada, além de comida.

- Weißt du, wo wir sind?
- Weißt du, wo wir uns befinden?
- Wissen Sie, wo wir sind?
- Wisst ihr, wo wir sind?
- Wisst ihr, wo wir uns befinden?
- Wissen Sie, wo wir uns befinden?

- Você sabe onde estamos?
- Vocês sabem onde estamos?

Gute Neuigkeiten. Wir befinden uns wieder auf der Kühlketten-Route,

Boas notícias, voltámos à rota de cadeia fria,

Die ärztliche Behandlung hat das Befinden meines Mannes nur verschlechtert.

O tratamento do médico só piorou as condições do meu marido.

Diese Notizen befinden sich noch heute in den Händen wertvoller Sammler

Hoje, essas anotações ainda estão nas mãos de colecionadores valiosos

Die zwei Schussopfer befinden sich auf der Intensivstation eines nahegelegenen Krankenhauses.

As duas vítimas baleadas estão em uma unidade de tratamento intensivo em um hospital próximo.

Auf Io, einem der Monde des Jupiter, befinden sich aktive Vulkane.

- Uma das luas de Júpiter, Io, tem vulcões ativos nela.
- Em Io, uma das luas de Júpiter, há vulcões em atividade.

Die Schlafzimmer befinden sich im Obergeschoss und das Wohnzimmer im Erdgeschoss.

Os quartos ficam no andar de cima e a sala de estar fica no andar de baixo.

Vergiss nicht. Wir befinden uns auf einer Rettungsmission. Die Zeit drängt also.

Lembre-se que é uma missão de resgate, por isso o tempo é essencial.

Diese Energie wird auf die Seite kommen, auf der wir uns diesmal befinden

essa energia chegará ao lado em que estamos desta vez

Die Praxis Italiens ist falsch, dass sie sich bereits in dieser Situation befinden

A prática da Itália é errada que eles já estão nessa situação

- Wir befinden uns in einer schwierigen Lage.
- Wir sind in einer schwierigen Situation.

Nós nos encontramos em difícil situação.

- Ich will wissen, wo sie sind.
- Ich will wissen, wo sie sich befinden.

- Eu quero saber onde elas estão.
- Eu quero saber onde eles estão.
- Quero saber onde estão.

- Der Saal, in dem wir uns jetzt befinden, sah bereits eine Menge sehr wichtiger Versammlungen.
- In dem Saal, in welchem wir uns gerade befinden, gab es bereits eine Menge sehr wichtiger Versammlungen.
- In dem Saal, in welchem wir uns nun befinden, fanden schon eine Menge sehr wichtiger Versammlungen statt.

No salão em que estamos agora, já tinha havido bastantes reuniões muito importantes.

Da sich in der Küche viele Elektro- und Gasinstallationen befinden, kann dies zu Schäden führen

porque há muitas instalações elétricas e de gás na cozinha, pode haver danos a nós

Natürlich meine ich nicht jeden, es gibt Familien, die sich in einer sehr schwierigen Situation befinden.

Claro, não estou falando de todo mundo, há famílias que estão em uma situação muito difícil.

Hinter der Kirche ist der kleine Friedhof, auf dem sich nur zehn Gräber mit kleinen Holzkreuzen befinden.

Atrás da igreja há um pequeno cemitério onde estão apenas uma dezena de túmulos com cruzes de madeira.

- In dieser Kiste sind Äpfel.
- In dieser Kiste befinden sich Äpfel.
- Diese Kiste beinhaltet Äpfel.
- Diese Kiste enthält Äpfel.

Esta caixa contém maçãs.