Translation of "Tu'" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Tu'" in a sentence and their polish translations:

- Tu es nicht!
- Tu es nicht.

Nie rób tego!

- Tu ihm nicht weh!
- Tu ihm nichts!

Nie rań go.

Tu bitte etwas!

Zrób coś proszę!

Tu es gleich!

Zrób to zaraz!

Tu, was dir beliebt.

Rób co chcesz.

Tu mir einen Gefallen.

Zrób mi przysługę.

Tu ihr nicht weh!

Nie krzywdź jej!

Tu das bitte nicht!

Proszę, nie rób tego.

Tu, was du willst.

- Rób, jak chcesz.
- Rób, jak uważasz.

- Mach irgendwas!
- Tu etwas!

Zrób coś!

Tu mir nicht weh!

Nie krzywdź mnie!,

Heute tu' ich nichts mehr.

Dzisiaj już nic nie będę robić.

Bitte tu das nie wieder!

Proszę, nie rób tego nigdy więcej.

Tu das, was richtig ist!

Rób to, co trzeba!

Tu es nicht für mich.

Nie rób tego dla mnie.

Tu mir das nicht an.

Nie rób mi tego.

Tu mir einen Gefallen – schweig!

- Zrobisz coś dla mnie? Zamknij się.
- Bądź tak miły i przestań.

Tu es hin wo du willst.

Odłóż to gdzie ci pasuje.

Tu keinen Zucker in meinen Kaffee.

Nie wsypuj cukru do mojej kawy.

Mir ist langweilig. Tom, tu was!

Nudzi mi się. Tom, zrób coś!

Wenn du dich langweilst, tu etwas!

Gdy się nudzisz, zrób coś!

- Tu das nicht.
- Tun Sie das nicht.

Nie rób tego.

Was auch immer du tust, tu das nicht.

Cokolwiek robisz, nie rób tego.

- Ich tu das immer.
- Ich mache das immer.

Ja zawsze to robię.

- Mache, was du willst.
- Tu, was du willst.

Rób, co chcesz.

Es ist das Erste, was ich am Morgen tu.

To pierwsza rzecz, którą robię rankiem.

Tu einfach so, als ob du mich nicht kennst.

Po prostu udawaj, że mnie nie znasz.

Tom, tu was! Da ist eine Schlange im Zelt!

Tom, zrób coś. W namiocie jest wąż!

Hör auf, dich zu beschweren, und tu, was man dir sagt!

Przestań narzekać i rób co ci mówią.

- Tu, was immer nötig ist!
- Tun Sie, was immer nötig ist!

Rób wszystko, co musi być zrobione.

- Mach, was du willst.
- Mache, was du willst.
- Tu, was du willst.

Rób jak chcesz.

- Tun Sie genau, was ich Ihnen sage.
- Tu genau, was ich sage.

Rób dokładnie to, co mówię.

- Tu das nie wieder!
- Mach das nie wieder!
- Tun Sie das nie wieder!

Nigdy więcej tego nie rób.

- Tu das für mich!
- Tun Sie das für mich!
- Tut das für mich!

Zrób to dla mnie.

- Mach's, wie du es für richtig hältst.
- Mach, was du willst.
- Mache, was du willst.
- Tu, was du willst.
- Mach, was auch immer du willst.
- Tu, was auch immer du willst.

- Rób co chcesz.
- Rób jak chcesz.
- Rób co tylko chcesz.
- Rób, co chcesz.

- Benimm dich nicht so, als ob du alles wüsstest.
- Tu nicht so, als ob du alles wüsstest!

Nie zachowuj się, jakbyś wszystko wiedział.

- Gib keinen Laut von dir!
- Tu keinen Mucks!
- Geben Sie keinen Laut von sich!
- Tun Sie keinen Mucks!

Zachowaj ciszę.

- Ich verspreche, ich tu es noch bis zum Ende des Monats.
- Ich verspreche, dass ich es noch vor Monatsende erledige.

Obiecuję, że zrobię to przed końcem miesiąca.

- Hör auf, dich zu beschweren, und tu, was man dir sagt!
- Hören Sie auf, sich zu beschweren, und tun Sie, was man Ihnen sagt!

Przestań narzekać i rób co ci mówią.

- Mach, was er dir sagt.
- Tue, was er dir sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

Zrób co on ci każe.

- Was du auch tust, handele klug und bedenke das Ende.
- Was immer du tust, tue es mit Umsicht und bedenke, wohin es führt.
- Was du auch tust, tu es klug und bedenke das Ende!

Cokolwiek robisz, rób rozważnie i zważaj na wynik.

- Mach, was er dir sagt.
- Tue, was er dir sagt.
- Macht, was er euch sagt.
- Machen Sie, was er Ihnen sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

Zrób co on ci każe.

- Mach, was auch immer du willst.
- Macht, was auch immer ihr wollt.
- Machen Sie, was auch immer Sie wollen.
- Tu, was auch immer du willst.
- Tut, was auch immer ihr wollt.
- Tun Sie, was auch immer Sie wollen.

Rób co tylko chcesz.