Translation of "Brach" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Brach" in a sentence and their polish translations:

Das Feuer brach aus.

Ognień zapłonął.

Er brach sein Wort.

Złamał swoje słowo.

Sie brach in Tränen aus.

Wybuchnęła płaczem.

Er brach in Tränen aus.

Wybuchnął płaczem.

Er brach nach Paris auf.

Wyruszył do Paryża.

Der Krieg brach 1939 aus.

Wojna wybuchła w roku 1939.

Ich brach mir den Arm.

Złamałem rękę.

Die Neuigkeit brach ihr das Herz.

Ta wiadomość złamała jej serce.

Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.

Pierwsza wojna światowa wybuchła w 1914 roku.

Er brach in ein Haus ein.

Włamał się do domu.

Das Feuer brach gegen Mitternacht aus.

Pożar wybuchł około północy.

In Peking brach eine ernsthafte Epidemie aus.

W Pekinie wybuchła poważna epidemia.

Ich stürzte und brach mir die Hand.

Upadłem i złamałem sobie rękę.

Er brach sich beim Baseballspiel sein Bein.

Złamał nogę grając w baseballa.

Wann und wo brach der Krieg aus?

Gdzie i kiedy wybuchła ta wojna?

Mitten in der Stadt brach ein Feuer aus.

W środku miasta wybuchł pożar.

Damals, in den 1970er Jahren, brach China zusammen.

W latach 70' Chiny rozpadały się

Er brach den Betonblock mit einem Hammer auf.

Rozwalił betonowy blok młotkiem.

Im folgenden Jahr brach der Erste Weltkrieg aus.

Następnego roku wybuchła I wojna światowa.

- Tom brach sich auch den großen Zeh am rechten Fuß.
- Tom brach sich auch die große Zehe seines rechten Fußes.

Tom również złamał duży palec prawej stopy.

Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen.

Kiedy usłyszała tę wiadomość, wybuchnęła płaczem.

Er hatte einen Unfall und brach sich das Bein.

Miał wypadek i złamał nogę.

Sie brach in Lachen aus, als sie mich sah.

Kiedy mnie zobaczyła, wybuchnęła śmiechem.

Als sie die Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.

Zaczął płakać, jak tylko usłyszał wiadomość.

Ein Dieb brach ins Haus ein, während wir weg waren.

Złodziej włamał się do domu, gdy nas nie było.

- Wer brach in Panik aus?
- Wer ist in Panik ausgebrochen?

- Kto spanikował?
- Kto panikował?

Es ist eine Verschwendung, das Land brach liegen zu lassen.

Szkoda pozostawiać grunt bez uprawy.

Nachdem sie die traurige Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus.

Kiedy usłyszała smutną wieść, rozpłakała się.

- Tom hat sich den Arm gebrochen.
- Tom brach sich den Arm.

Tom złamał rękę.

Der Räuber brach in das Haus ein, um Geld zu stehlen.

Złodziej włamał się do domu, aby ukraść pieniądze.

Bald darauf brach William Wallace aus fachte die Flammen der Revolte in Schottland an

wybuchł wkrótce po tym, jak William Wallace rozpalił płomienie buntu w całej Szkocji

Gestern Nacht brach jemand in den kleinen Laden in der Nähe meines Hauses ein.

Wczoraj w nocy ktoś się włamał do sklepiku koło mnie.

In der Nacht brach ein Dieb in die Wohnung ein und stahl einen Pelzmantel meiner Frau.

W nocy złodzieje włamali mi się do mieszkania i ukradli futro mojej żony.

Als ich letztes Jahr in London war, brach jemand in mein Zimmer ein und stahl mein Portemonnaie.

Gdy w zeszłym roku byłem w Londynie, ktoś włamał się do mojego pokoju i ukradł mi portfel.

- Tom brach in Panik aus.
- Tom ist in Panik ausgebrochen.
- Tom geriet in Panik.
- Tom ist in Panik geraten.

Tom panikował.

Herr Pryor brach während der Probe für eine Aufführung in Paris mit einer Subarachnoidalblutung zusammen. Er wurde in ein örtliches Krankenhaus gebracht, verstarb jedoch um 4 Uhr 23 nachmittags.

Pan Pryor zemdlał z powodu krwotoku podpajęczynówkowego, którego doznał podczas próby przed występem w Paryżu. Został przewieziony do miejscowego szpitala, lecz zmarł o 16:23.