Translation of "Herz" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Herz" in a sentence and their dutch translations:

- Du hast kein Herz.
- Sie haben kein Herz.

- Je hebt geen hart.
- Jij hebt geen hart.
- U heeft geen hart.

Öffne dein Herz.

Open je hart.

- Du hast ihr Herz gewonnen.
- Sie haben ihr Herz gewonnen.
- Ihr habt ihr Herz gewonnen.

- Je hebt haar hart gewonnen.
- Je won haar hart.

- Öffne dein Herz.
- Öffnen Sie ihr Herz!
- Öffnet eure Herzen!

Open je hart.

Sein Herz ist gebrochen.

Zijn hart is gebroken.

Sie haben kein Herz.

U heeft geen hart.

Hier ist mein Herz.

Hier is mijn hart.

Du hast kein Herz.

- Je hebt geen hart.
- Jij hebt geen hart.

Ich habe ein Herz.

Ik heb een hart.

Höre auf dein Herz!

Luister naar je hart.

Mein armes Herz leidet.

Mijn arme hart lijdt.

- Sie brach mir das Herz.
- Sie hat mir das Herz gebrochen.

Ze brak mijn hart.

Mein Herz schlägt wie wild.

Mijn bloed pompt als een gek.

Sein Herz schlägt nicht mehr.

Zijn hartje stopt.

Das bricht einem das Herz.

Dat was hartverscheurend.

George hatte ein gebrochenes Herz.

George had een gebroken hart.

Ihr Herz war voller Freude.

- Vreugde vulde haar hart.
- Haar hart was vol vreugde.

Mir tut das Herz weh.

Mijn hart doet pijn.

Wein erfreut des Menschen Herz.

Wijn maakt het hart van de mens blij.

Er hat ein goldenes Herz.

Hij heeft een hart van goud.

Sie brach mir das Herz.

Ze brak mijn hart.

Tom hat ein schwaches Herz.

Tom heeft een zwak hart.

Tom hat ein goldenes Herz.

Tom heeft een hart van goud.

Das Herz ist ein Muskel.

Het hart is een spier.

Mein Herz schlägt für dich.

Mijn hart klopt voor jou.

Das Kind hatte ein reines Herz.

Het kind had een zuiver hart.

Mein Herz fing an zu klopfen.

Mijn hart begon te kloppen.

Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.

Het menselijk hart is vergelijkbaar met een pomp.

Mein Herz sagt ticktack, nicht taktik.

Mijn hart zegt "tik-tak", niet "tactiek".

Nimm, so viel das Herz begehrt.

Neem zoveel als je hart begeert.

Ein gutes Herz ist Goldes wert.

Een goed hart is goud waard.

Ein seufzendes Herz hat unerfüllte Wünsche.

Een zuchtend hart heeft onvervulde verlangens.

Sie hat ein Herz aus Gold.

Zij heeft een hart van goud.

Ich versuche ihr Herz zu erobern.

Ik probeer haar hart te veroveren.

Er hat ein Herz aus Stein.

Hij heeft een hart van steen.

Das Herz schlägt mir bis zum Hals.

Mijn hart klopt in mijn keel.

Das Herz befindet sich in der Brust.

Het hart bevindt zich in de borst.

Er trägt das Herz auf der Zunge.

Hij heeft het hart op de tong.

Die Innenstadt ist das Herz der Stadt.

Het stadscentrum is het hart van de stad.

Der arme Mann hat ein gebrochenes Herz.

De arme man heeft een gebroken hart.

Fremder Schmerz trifft mich tief ins Herz.

Een vreemde pijn treft mij diep in het hart.

Öffne dein Herz und erzähle mir alles.

Open uw hart en vertel mij alles.

Der Dolch drang in sein Herz ein.

De dolk doorboorde zijn hart.

Mein Fahrrad hab ich ins Herz geschlossen.

Ik hou van mijn fiets.

- Tu, was dir das Herz gebeut!
- Tu, was dein Herz dir sagt!
- Folge der Stimme deines Herzens!

Volg je hart.

Ist das erhöhte Risiko von Herz-Kreislauf-Erkrankungen

is het toegenomen risico op cardiovasculaire aandoeningen

Ein aufgebrochenes Herz ist wach, lebendig und tatendurstig.

Een opengebroken hart is alert en levend en roept op tot actie.

Das Herz dient dazu, um Blut zu pumpen.

Het hart dient om bloed te pompen.

Da wo mein Herz ist, bin ich zuhause.

Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.

Bei der Geschichte wird einem warm ums Herz.

Dit is een hartverwarmend verhaal.

Tiere haben eine Art, einem das Herz zu stehlen.

... dieren kunnen heel goed je hart stelen.

Hier gibt es alles, was das Hamster-Herz begehrt.

Alles wat een hamster nodig heeft, is hier te vinden.

Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.

De dood van haar zoon brak Mary's hart.

Wenn das Herz voll ist, läuft der Mund über.

Waar het hart vol van is, loopt de mond van over.

Markku fasste sich ein Herz und rief Liisa an.

Marc kreeg moed, en telefoneerde naar Liza.

Die Leute schütten einem Schankwirt oft ihr Herz aus.

- Mensen luchten vaak hun hart bij barmannen.
- Mensen vertellen barmannen vaak hun hele levensverhaal.

Sobald er ihn sah, blieb ihm das Herz stehen.

Vanaf het moment dat hij haar zag bleef zijn hart stilstaan.

Ich wusste nicht, dass er ein schwaches Herz hatte.

Ik wist niet dat hij een hartziekte had.

- Die Nacht war so schwarz, fast so schwarz wie sein Herz.
- Die Nacht war so schwarz, fast so schwarz wie ihr Herz.

De nacht was zo donker, bijna zo donker als zijn hart.

Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.

Het hart heeft zijn redenen, die het verstand niet kent.

- Wenn ich dich sehe, sagt mein Herz mir, dass ich verliebt bin.
- Wenn ich dich sehe, sagt mir mein Herz, dass ich verliebt bin.

Als ik u zie, laat mijn hart weten dat ik verliefd ben.

Doch ich sagte ihm, dass mein Herz einem anderen Mann gehöre.

Maar ik zei hem dat mijn hart aan een andere man toebehoorde.

Die Nacht war so schwarz, fast so schwarz wie sein Herz.

De nacht was zo donker, bijna zo donker als zijn hart.

Vor allen Dingen, auf die Erfahrungen, die dir das Herz gebrochen haben,

vooral op de ervaringen die je hart gebroken hebben,