Translation of "Herz" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Herz" in a sentence and their polish translations:

- Du hast kein Herz.
- Sie haben kein Herz.

Jesteś bez serca.

Das Herz rast,

serce wali jak szalone,

Unser Herz anschalten

Słuchanie głosu serca

Öffne dein Herz.

Otwórz swoje serce.

Das Herz schwächer wurde

silne osłabienie serca

Hier ist mein Herz.

Tu jest moje serce.

Du hast kein Herz.

Jesteś bez serca.

Ihr Herz ist rein.

- Jej serce jest czyste.
- Ona ma czyste serce.

- Er hat mir mein Herz gestohlen.
- Er stahl mir mein Herz.

On skradł moje serce.

- Dein Elend bedrückt mir das Herz.
- Dein Elend bedrückt mein Herz.

Twoja nędza przygnębia moje serce.

Quasi auf das metaphorische Herz.

czyli na to "metaforyczne" serce.

Mein Herz schlägt wie wild.

Krew mi pulsuje.

Sein Herz schlägt nicht mehr.

Jej serce przestaje bić.

Das bricht einem das Herz.

To było bolesne.

George hatte ein gebrochenes Herz.

George miał złamane serce.

Sie hat ein reines Herz.

Ona ma czyste, niewinne serce.

Sein Herz pochte voller Erwartung.

Serce biło mu w oczekiwaniu.

Er hat ein schlechtes Herz.

On ma chore serce.

Mir tut das Herz weh.

- Serce mnie boli.
- Moje serce boli.

Sie hat ein gutes Herz.

Ona ma dobre serce.

Wirklich an ein gebrochenes Herz denken.

naprawdę czasem mówimy o złamanym sercu.

Die Neuigkeit brach ihr das Herz.

Ta wiadomość złamała jej serce.

Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.

Czułem, jak mi serce gwałtownie bije.

Seine tragische Geschichte rührte mein Herz.

Jego smutna historia poruszyła mnie.

Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.

Ludzkie serce przypomina pompę

Du hast mir das Herz gebrochen.

- Złamałaś mi serce.
- Złamałeś mi serce.

Mein Herz hörte auf zu schlagen.

Moje serce przestało bić.

Tom hat ein Herz aus Stein.

Tom ma serce z kamienia.

Tom hat mir das Herz gebrochen.

Tom złamał mi serce.

Das Herz hüpfte mir vor Freude.

Skakałem z radości.

Läutere meine Nieren und mein Herz.

Doświadcz mnie, Panie, wystaw mnie na próbę, wybadaj moje nerki i serce.

Sein Herz ward voll von Freude.

Jego serce przepełniło się radością.

Sie hat ein Herz aus Gold.

Ona ma złote serce.

Ich versuchte erfolglos, ihr Herz zurückzugewinnen.

Nieskutecznie próbowałem ponownie ją do siebie przekonać.

Das Herz schlägt mir bis zum Hals.

Ciśnienie mi zdecydowanie skoczyło!

Er war mit Herz und Seele dabei.

Włożył w to całą duszę i serce.

Das Herz befindet sich in der Brust.

Serce znajduje się w klatce piersiowej.

Wo Herz ist, da ist auch Glück.

Gdzie serce tam i szczęście.

Rette Tiere, das wird dein Herz größer machen.

Pomagaj zwierzętom, to wzmacnia serce.

Ist das Herz das Symbol unseres emotionalen Lebens.

serce było symbolem emocji.

Steht die Herzform für das Heiligste Herz Jesu.

kształt serca stał się symbolem Najświętszego Serca Jezusa.

Dass das emotionale Herz mit seinem biologischen Pendant

serce emocjonalne wpływa na to biologiczne

Ist das erhöhte Risiko von Herz-Kreislauf-Erkrankungen

jest zwiększone ryzyko chorób układu krążenia

Ein aufgebrochenes Herz ist wach, lebendig und tatendurstig.

Rozłamane serce jest przebudzone, żywe i wzywa do działania.

Die Frau drückte den Säugling an ihr Herz.

Kobieta przytuliła dziecko.

1982 in Utah das erste permanente künstliche Herz erhielt,

pierwszy otrzymał sztuczne serce w 1982 roku,

Die „Takotsubo-Kardiomyopathie“ oder "Gebrochenes-Herz-Syndrom" genannt wird,

którą nazywa się "zespół takotsubo" lub "zespół złamanego serca".

Hier gibt es alles, was das Hamster-Herz begehrt.

Jest tu wszystko, czego chomik potrzebuje.

Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.

Śmierć jej syna złamała serce Marii.

Das Auge ist ein Fenster, das ins Herz schaut.

Oczy są oknem do serca.

- Dein Herz ist rein.
- Du bist ein guter Mensch.

Jesteś dobrym człowiekiem.

Dass die Verbindung zwischen Herz und Emotionen sehr eng ist.

że więź serca z emocjami jest wielce zażyła.

Ein gebrochenes Herz ist buchstäblich und im übertragenen Sinne tödlich.

Złamane serca niosą śmierć dosłownie i w przenośni.

Heute ist das Herz nicht mehr die Domäne der Philosophen,

Dzisiaj kwestia dbania o serce przestaje być domeną filozofów

Und mehr Wissenschaftler widmeten sich dem mit Herz und Seele.

a badaniom poświęcało się coraz więcej naukowców.

Ich bin zu dir gekommen, um mein Herz zu erleichtern.

Przyszedłem do ciebie, aby pocieszyć moje serce.

Tom hat sich ein Herz auf den Arm tätowieren lassen.

Tom miał na ramieniu wytatuowane serce.

Wie diese Bilder zeigen, sieht das trauernde Herz in der Mitte

Jak widać, serce w rozpaczy, na środkowym zdjęciu,

Über alles hat der Mensch Gewalt, nur nicht über sein Herz.

Człowiek ma władzę nad wszystkim, tylko nie nad swoim sercem.

Ist so reich mit Bedeutung und Metaphern bestückt wie das menschliche Herz.

nie jest tak nasycona znaczeniem i metaforą jak ludzkie serce.

Die Verbindung zwischen Herz und Liebe besteht auch in der Moderne weiter.

Kojarzenie serca z miłością przetrwało do dzisiaj.

Ich möchte nicht mit dir reden, denn du brachst mir das Herz.

- Nie chcę z Tobą rozmawiać, bo złamałeś mi serce.
- Nie chcę z Tobą rozmawiać, bo złamałaś mi serce.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Blut in den Körper.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System.

Płuca, serce, żyły, tętnice i naczynia włosowate budują system krwionośny.

Niemandem wird es je wieder gelingen, die Mauer zu durchbrechen, die mein Herz umgibt.

Nikomu już mie uda sie przebić przez mur wokół mego serca.

Maria sieht nicht gerade freundlich aus, aber sie hat das Herz am rechten Fleck.

Mary nie wygląda sympatycznie, ale ma dobre serce.

Gib mir noch ein Bier, sorg aber dafür, dass es dieses Mal kalt ist, wie dein Herz.

Podaj mi kolejne piwo, ale upewnij się, że tym razem jest zimne, jak twoje serce.

Was mehr als alles andere mein Herz bedrückt, ist der Gedanke, dass ich ihr nicht helfen kann.

Moje serce najbardziej przygnębia myśl, że nie mogę jej pomóc.

Ein guter Chirurg hat das Auge eines Adlers, das Herz eines Löwen und die Hand einer Dame.

Dobry chirurg ma sokoli wzrok, lwie serce i kobiecą dłoń.

Maria bat Tom, ihr keine Schokolade mehr in Form niedlicher Tiere zu schenken, da sie es nie übers Herz bringen könne, diese zu essen.

Mary nie może się przemóc do jedzenia czekoladek w kształcie słodkich zwierzątek, więc poprosiła Toma, żeby już jej nimi nie częstował.