Translation of "Herz" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Herz" in a sentence and their japanese translations:

- Du hast kein Herz.
- Sie haben kein Herz.

あなたは思いやりがない。

Unser Herz anschalten

そして 心を使って考えること

Öffne dein Herz.

こころを開いて。

- Er hat ein schlechtes Herz.
- Er hat ein schwaches Herz.

彼は心臓が悪い。

- Öffne dein Herz.
- Öffnen Sie ihr Herz!
- Öffnet eure Herzen!

こころを開いて。

Mein Herz klopft stark.

心臓がドキドキしてる!

Sein Herz ist gebrochen.

彼は悲しみにうちひしがれている。

Mein Herz schlug schneller.

心臓の鼓動が速まった。

Mir rast das Herz.

めちゃくちゃ心臓が動く。

- Mein Herz begann heftig zu klopfen.
- Mein Herz begann zu rasen.

私の心臓はどきどきし始めた。

- Prüfe mich auf Herz und Nieren!
- Läutere meine Nieren und mein Herz.

- 私の心と思いとを練り清めてください。
- わが腎と心とを錬りきよめたまへ。

Mein Herz schlägt wie wild.

息切れだ

Danach sehnt sich das Herz.

それこそが心が欲していることです

Sein Herz schlägt nicht mehr.

‎心拍も止まる

Das bricht einem das Herz.

‎胸が痛んだ

Das Herz besteht aus Muskeln.

心臓は筋肉でできている。

Das ist schlecht fürs Herz.

心臓に悪いな。

Sie hat ein weiches Herz.

- 彼女は優しい心をしている。
- 彼女は心がやさしい。
- 彼女は優しい心の持ち主だ。

George hatte ein gebrochenes Herz.

ジョージは失恋した。

Abwesenheit macht das Herz zärtlicher.

会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。

Mir ist leicht ums Herz.

明るい気分になる。

Wie mein armes Herz schmerzt!

僕の哀れな心は痛む。

Sie hat ein gutes Herz.

- 彼女は優しい心の持ち主です。
- 彼女は心の温かい人なんです。
- 彼女は優しい心を持っています。

Sie hat ein reines Herz.

彼女は汚れの無い心の持ち主です。

Ihr Herz war voller Freude.

- 彼女の胸は喜びにあふれていた。
- 彼女の胸は喜びで溢れていた。

Er hat ein gutes Herz.

彼は優しい心の持ち主だ。

Sein Herz pochte voller Erwartung.

彼の胸は期待に弾んだ。

Er hat ein schwaches Herz.

彼は心臓が悪い。

Mein Herz war voller Sorge.

私の心は悲しみでいっぱいだった。

Mein Herz begann zu rasen.

私の心臓はどきどきし始めた。

Mein Herz war voller Freude.

私の心は幸福感でいっぱいだった。

Ihr Herz schlug wie wild.

彼女は胸がドキドキしていた。

Tom hat ein schwaches Herz.

トムは心臓が悪い。

Mein Herz hüpfte vor Freude.

私の心は喜びではずんだ。

Mir tut das Herz weh.

私の心が痛んでいる。

Ann hat ein gutes Herz.

アンは心が優しい。

Dein Herz jedoch, kann Liebe brechen.

愛は人の心を砕くこともできるのさ。

Das Mädchen hat ein weiches Herz.

その娘は心が優しい。

Die Nachricht brach ihm das Herz.

その知らせで彼は失望した。

Das Kind hatte ein reines Herz.

その子は純粋な心を持っていた。

Die Neuigkeit brach ihr das Herz.

そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。

Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.

僕は心臓が激しく打っているのを感じた。

Ihr Herz schlägt heftig vor Angst.

彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。

Ihr Herz wurde von Ehrgeiz beherrscht.

彼女の心は野心の虜になっていた。

Er fühlte sein Herz schnell schlagen.

彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。

Seine tragische Geschichte rührte mein Herz.

彼の悲しい話は私の心を感動させた。

Er legte die Hand aufs Herz.

彼は胸に手を当てた。

Mein Herz begann heftig zu klopfen.

私の心臓はどきどきし始めた。

Das Herz hüpfte mir vor Freude.

喜びでわくわくした。

Ich spüre oft mein Herz schlagen.

動悸が激しくなることがよくあります。

Diese Pillen wirken auf das Herz.

この丸薬は心臓に効く。

Endlich habe ich sein Herz gewonnen.

私はついに彼の愛を勝ち得た。

Mein Herz hörte auf zu schlagen.

私の心臓が止まるような気がした。

Läutere meine Nieren und mein Herz.

- 私の心と思いとを練り清めてください。
- わが腎と心とを錬りきよめたまへ。

Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.

心臓とポンプは似かよっている。

Mein Herz kennt keine andre Liebe.

僕のハートは君でいっぱいなんだ。

Toms Herz war schwer von Trauer.

トムの胸は悲しみでいっぱいだった。

Das Herz schlägt mir bis zum Hals.

ドキドキしてる

Er war mit Herz und Seele dabei.

それに全身全霊を傾けた。

Mein Herz war nicht bei der Arbeit.

その仕事に興味がもてなかった。

Die Lieder dieses Sängers beruhigen mein Herz.

その歌手の歌は心をなごませてくれる。

Öffne dein Herz und erzähle mir alles.

本心を打ち明けて全てを話してくれ。

Sie schüttete ihren Freunden ihr Herz aus.

彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。

Sie drückte das Kind an ihr Herz.

彼女はその子を胸に抱きしめた。

Er hatte wegen Liebeskummer ein gebrochenes Herz.

彼は失恋のために傷心した。

Ihr Herz war voller Mühsal und Kummer.

苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。

Das Herz befindet sich in der Brust.

心臓は胸の中にある。

Ihm fiel das Herz in die Hose.

彼は思いっきり落ち込んだ。

Sein Herz schlug schneller bei der Nachricht.

その知らせで彼はどきんとした。

Der Mund spricht, was das Herz denkt.

思いは口に出る。