Examples of using "So…" in a sentence and their korean translations:
아니면 이런가요?
진짜 근사해요
생각이 깊어요
먹을 것은 많은데 시간이 빠듯합니다
기억이란 우리가 늘상 하는 거라 우린 이를 당연시합니다.
기억해주셨으면 합니다.
이쪽으로 했다가…
너무나 짧았기에 매 순간이 소중했죠
'네가 외로울까 봐 걱정이다'
모형은 건너뛰겠습니다,
아니면 이런 건가요?
놀라운 일들이 생깁니다.
다행히, 지하에도 식물과 같은 것이 존재하며
그래서 저는 생각했습니다.
공연은 바로 이렇게 시작됐습니다.
저는 배울 수 있었습니다.
그 정도로 중요하죠.
여기 손전등 물고기처럼요.
자, 이제 알겠네요.
더 크게 영향을 끼치는 자산은
그렇게 말고
너무 무겁다
인간은 앞을 거의 볼 수 없을 만큼 어둡죠
그게, 이렇든지 않든지 말이죠, 그렇죠?
당시 많은 사람이 목숨을 잃어나갔는데
이와 같은 사례로 수백만명의 목숨을 살릴 수 있으며
늘 그렇게 이어져 왔으니까요.
이게 이야기가 강력한 이유이고
뭔가 근본적인 이유가 있는 걸까요?
그 친구는 너무 태평인 거예요.
보세요, 뒤로 똬리를 틀기 시작했어요
그렇게 하면 밀레니엄 세대들이 직장에 남아있기 때문이죠.
비트박스 하는 동안에
이런 식으로 흘러갔습니다.
그래서 육각형이 표준 모양이 되었습니다.
더욱 창의적으로 될 것입니다.
어쩌면, 시처럼
이제 몹시 어두워서...
수컷의 더듬이는 몹시 민감해서
이게 미래의 비전이 될 수 있을까요?
어둠이 내릴 때만큼 빠르게
참 헷갈리기 쉬운 지형입니다
정말 몇 안 보이죠.
하지만 그게 할리우드가 보는 제 모습이었습니다.
계량화된 건 처음 봐요
삶이 워낙 복잡하고
증상의 빈도 등을 활용해서요
이러한 사실이 정의에 반영되어야 해요
닮은 점이 많았거든요
상황이 달라졌어
여러분의 얼굴을 가장 멋지게 만드는 거예요
그러나 많은 방식들에서 또 많은 장소들에서
로케트를 만드는 과학처럼 어려운게 아닙니다, 그렇죠?
그러므로 이야기는 계속될 것입니다.
캐넌은 이처럼 통제권을 상실했다고 인지하는 것이
그런 경험은 어떻게 이야기를 쓰는지 제게 가르쳐 줬지만
제 고향 프리타운에서 그랬죠.
팸: 무슨 일 때문에 그렇게 속상하세요?
됐습니다, 가시죠
그렇게 배가 쑤셔요
마찰력을 주는 겁니다
바로 이런 식으로 짐승들이 빠지곤 해요
그게 더 빠를 겁니다
또는 "거대한 세대 격차를 해소하는 것."
"와, 저거 진짜 끝내준다.
그 과정에서 우리는 많은 것을 배웠습니다.
손상되기 쉬운 생태계를 보호합니다.
만약 지금 추세가 계속된다면
한 부모님이 말하기를
실은 저는 잠자는 걸 좋아합니다.
왜냐면 저는 그 교수 설계가
소셜 플라스틱은 더 많은 사람을 돕고
하지만 새끼를 지키는 어미들이 주변에 아주 많이 있고
돔마다 독립적으로 운용할 수 있습니다.
고작 그의 반 밖에 늘지 않았는데
우리가 만약 계속 걸어온 길을 걷는다면 말이죠.
언제든 가능할 때 숲을 되돌려 놓고,
그리고 지금은 이런 모습이죠.
누구나 무덤덤할 수 있는 건 아니지만
최선을 다해 삶을 풍요롭게 만들고
여러분께도 정말 감사드립니다.
자연에 환원할 에너지가 넘쳐 났죠
백인에 비해 2배나 높습니다
우린 이런 얘기를 수도 없이 들었거든요
세상이 혼잡스럽다 보니
실험을 위해 앱 내 기능을 활용할 수 있어요
우린 왜 실력주의에 집착할까요?
오늘날엔 인터넷을
왜 섬유가 몇 개 없나요?
어떤 사람들은 이 문제를 아주 심각하게 받아들여서
배터리의 무게는 이 정도야
수십 억 년 전에
살아온 시간만큼 오래된 게임이에요
왜 그것이 매우 빠르게 성장했을까요?
제가 왜 그것에 대해 왜 이렇게 확신할까요?
진전을 촉진시키기 위해 만들어진 제도가
심장은 감정에 대해 강하게 반응합니다.
이야기가 왜 매혹적인지는 가르쳐 주지 않았죠.
그리고는 이런 비슷한 모습을 머릿속에서 상상하겠죠.
여러분의 나무가 이렇게 생겼나요?