Translation of "Und" in Korean

0.019 sec.

Examples of using "Und" in a sentence and their korean translations:

und Leben und Tod.

그리고 삶과 죽음이죠.

und Botox und Waxing.

보톡스랑 왁싱을 하긴 해요

und für Hämatologen und Radiologen

채혈사, 방사선사들도 마찬가지로

Und die Likes und Kommentare.

좋아요와 댓글 기능 문제도 있어요

und allen und jedem Gutes tun.

모든 사람들과 모든 것들에게 좋은 일을 할 수 있어요.

und hochgradig Burn-out und Stress.

심한 번아웃과 스트레스를 유발하죠.

und trügerisch.

환상에 불과할 것입니다.

und beginnt.

시작합니다.

Und Schlangen.

뱀도요

und zusammenziehen.

꽉 묶습니다

Und nun,

바로 지금도

und Islamhasser

이슬람 공포증

Und dann --

그리고

und Trauer.

슬픔

Und Verlust.

상실

...und Wunder.

‎경이로 가득합니다

...und Überlebenskämpfe.

‎생존이...

...und Kaimane.

‎카이만을 노립니다

...und warm.

‎따스합니다

...und Elche.

‎무스로 가득합니다

Und staubig.

먼지도 많고요

Und nach…

‎그러다 보면 결국

Und plötzlich…

‎그런데 갑자기...

und Fischspuren…

‎물고기

…und Wurmspuren?

‎벌레와 비교해 봤죠

und frustriert,

좌절감이 느껴지거나

und YouTube.

이 쇼의 자금을 제공해준 YouTube도 소유하죠

und nicht nur Experten und Bürokraten beschäftigte,

직원들이 실력있는 전문가나 관료들로 이루어졌을 뿐만 아니라

und der Mangel an Planung und Bauaufsicht

인구 계획 및 제한이 없던 탓에

und ja, manchmal auch Trauer und Enttäuschung.

그리고 때때로는 슬픔과 실망도 말이죠.

und die Suche nach Antworten und Lösungen

인류가 직면한 문제에 대한 답과 해법을 제시하려는

und mehr finanzielle und kulturelle Unterstützung bekommen,

문화적으로나 경제적으로 지원받음으로써

und zwar einfach, schnell und weniger furchterregend.

매우 쉽고, 빠르며 덜 부담스러운 방식이에요.

und dann im Dschungel freigelassen. Und Gubi...

마침내 차분해졌습니다 그리고 구비는

Und überraschenderweise war China ausgeglichen und selbstversorgend.

놀라운 사실은 중국이 예전에는 자급 자족이 가능한 국가였다는 점입니다.

und sich an Äste und Zweige klammerten.

나뭇가지와 곁가지에 매달려 있습니다.

...und Meinungen zu rassistischen und sexistischen Robotern.

인종 차별적이고 성차별적인 기계들에 관한 기사였죠

und Reihen und Reihen dieses hellgrünen Kokablatts.

바로 이 연녹색 코카잎이었죠

und keine Trennung mehr zwischen Ökonomie und Natur.

그리고 경제와 자연 사이에 더이상 분리는 없어요.

und wir versuchen, Muster und Ordnung zu erkennen.

무니와 순서를 찾는 시도를 해보세요.

Und hier habe ich über Rhythmus und Sprache

여기서 생각한 건 리듬과 언어

und Sie können diese verbinden und damit arbeiten.

그리고 그걸 뭉쳐 사용할 수 있습니다.

und ob es stabil und stark genug ist.

충분히 안정적이고 튼튼한지 알 수 없다는 거죠

und meine Geschwister und mich zur Schule schicken.

저와 형제들을 교육했습니다.

Und dann geht er los und geht zweibeinig.

‎그렇게 성큼성큼 걸어가 버려요 ‎두 다리로 서서요

und von vier Jahren zwischen Schwarzen und Weißen.

백인의 기대 수명은 흑인보다 4년이 길죠

und unser Unglück

불행을 사람들과 상황에,

"Glück und Unglück

"행복과 불행은

und Antiviren-Firmen.

세우는 걸 도왔습니다.

und herzbedingte Tode.

심장 관련 사망 같은 문제들을요.

Aggressiv und blitzschnell

포악하고 재빠른 왕지네는

und sie essen.

먹을까요?

Und das hier.

그리고 이것도요

und viel Zeit.

차고 넘치는 시간이죠.

Prostatakrebs und Brustkrebs.

창자 암, 전립선암, 그리고 유방암이 있습니다.

und seine Lebenssysteme.

큰 영향을 주고 있는 거죠.

Und das Einzige --

그리고 한 가지

und gierige Börsenmakler

감상적인 중도자유주의 자들과 월가의 탐욕스러운 은행원들

und langsame Autofahrer,

서행 운전자들에 대해서 말이죠.

Mich und Sie.

저와 여러분 모두요

und früheren Massenmördern,

집단학살을 자행한 사람들과 말이죠.

und nicht Hass.

증오심이 아니라요.

und Mitgefühl fördern."

연민을 느끼게끔 하는 것이다 라고요.

Essanfälle und Erbrechen.

먹고 토하고하는 일이 계속됐죠.

Hungrig und unerfahren.

‎굶주렸고 경험이 없습니다

Und auch Chancen.

‎동시에 기회이기도 하죠

...und erstaunlicher Verhaltensweisen.

‎믿기 힘든 습성이 가득합니다

Größer und wagemutiger.

‎더 크고 대담한 녀석이죠

...und faszinierende Schauspiele.

‎숨 막히는 장관을 선사합니다

...und vermeintlicher Gräuel.

‎상상 속 공포가 존재하는 곳

...und verborgene Dramen.

‎숨겨진 드라마가 밝혀집니다

Und hier, Wolfsmilchgewächs.

그런데 보세요, 이쪽에 불쏘시개도 있습니다

und dichte Wälder.

빽빽한 숲이 가득합니다

Daten und Wissen,

데이타와 정보가

Erosion und anderes.

침식과 그 비슷한 것들 때문입니다.

Klimawandel und Bodenzerstörung.

기후 변화와 토양 분해 말입니다.

Und dann, bum!

‎그러다, 쿵!

Und die Raubtierspuren.

‎문어의 포식 활동 흔적과

Und dann, bum!

‎그랬더니, 짠!

Gelb- und Grüntöne,

노란빛과 초록빛의 그림자가

Berücksichtigt und gedacht:

고려해본 적 있어요?

GESCHÄFTSFÜHRER UND GRÜNDER

"카리 라자-화이트 브러더후드/시스터솔 창립자 & 단장"

und Namen rufen.

우리는 관심을 두지 않습니다.

und ein Jobangebot.

직장 합격 통지서가 있다는 거야

Und arktisches Eis

북극 해빙은

So, und dann...

이쪽으로 했다가…

und Präsentation bestimmt.

프레젠테이션에 더 쓰이게 됐습니다.

und seine Tochter und Anwältin, die eine Patentreform fordert.

특허법 개선을 위해 노력하는 변호사 딸 사이에 말이죠.

Starke Schwellungen und Atembeschwerden und ein Fall endete tödlich.

부종으로 호흡 곤란이 생기며 사망한 경우도 있죠

und als mein volles und authentisches Selbst zu leben.

그리고 진정한 제 자신으로서 존재할 준비도 되었습니다.

Es ist mit Mitgefühl verwandt und Empathie und Liebe

그것은 열정과 공감, 사랑과 연관되어있으며

und stellt durch das Schaffen von Wohlstand und Chancen

부와 기회를 창출함으로써

und sie nicht freikamen, waren sie enttäuscht und mutlos.

여전히 풀려나지 못하자 그들은 절망하고 사기가 떨어져

Und erfolgreich sein, wo zuvor versucht und gescheitert wurde.

인류가 시도했으나 실패한 일을 성공시켜야 합니다.

Und ich begann, abwärts zu fallen, isoliert und schnell.

저는 무너지기 시작했고 빠르게 고립됐어요.

und eines beispiellosen Wandels in Technik, Politik und Wirtschaft,

그리고 전에 없던 신기술이 등장하고 정치적, 경제적 변화가 가중될수록