Translation of "Vielleicht" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "Vielleicht" in a sentence and their korean translations:

Das scheint vielleicht einfach, vielleicht naiv.

간단하게 보일 수도 있고, 지나치게 단순할 수도 있습니다.

Vielleicht ein Kadaver.

아마 시체 같은 거요

Oder vielleicht so:

기억해주셨으면 합니다.

vielleicht eine Hürde.

물론 장벽이 있긴 합니다.

Vielleicht etwas Kleineres?

‎더 작은 사냥감을 찾아야겠군요

Vielleicht denken Sie:

어쩌면 그냥

Vielleicht für immer.

영원히 사라졌을 수 있죠

Oder vielleicht sogar so?

아니면 이런 건가요?

Das ist es vielleicht.

소용없을 지도 몰라요.

Du kennst sie vielleicht.

들어봤을지도 몰라

Einige Männer hier denken vielleicht:

몇몇 남성분들은 이렇게 생각하실 수도 있습니다.

Und uns vielleicht dahinter einnisten.

이 나무 뒤에서 쉴 수도 있겠죠

Wir verkriechen uns vielleicht dahinter.

이 나무 뒤에서 쉴 수도 있겠죠

vielleicht nicht die beste Idee.

그다지 좋은 생각이 아닌 것 같습니다.

vielleicht das Beste gewesen wäre.

최상의 결과 아닐까 싶은 생각이 들었습니다.

Sondern vielleicht so wie Poesie

어쩌면, 시처럼

Dass es vielleicht unmöglich ist,

왜냐하면 모든 하위 그룹에 대해

Vielleicht detaillierte Interviews mit Menschen,

심층 인터뷰를 하는 게 더 나을 거 같은데요

Wird es vielleicht zukünftig besser?

다음 세대는 달라지고 있을지 몰라

Vielleicht ist unter diesem Gesicht

얼굴 밑에

vielleicht kein anderes Objekt menschlichen Lebens,

어쩌면 인간의 삶에 존재하는 다른 어떤 것도

Vielleicht von einer Kuh. Es stinkt.

아마 소겠죠, 냄새가 역하네요

Vielleicht um diesen großen Felsen hier.

이 커다란 바위에 두를 수도 있죠

Willst du vielleicht noch mehr finden.

한 마리를 더 잡을 수 있을지 보시겠습니까?

Das ist vielleicht eine unübliche Methode

이건 행동이 유연하게 진화하는 동물에게

Es würde vielleicht etwas länger dauern.

대신 시간이 조금 더 걸리긴 하겠죠.

Vielleicht ist es schwer zu akzeptieren,

하지만 그런 방식은 수용하기 어려울 수도 있겠네요

vielleicht hilft das gegen die Einsamkeit.

그럼 외로움이 좀 가시지 않을까?

Also fragen Sie vielleicht, wie das geht?

그러면 스토커웨어가 어떻게 작동하는지 물으시겠죠?

Aber vielleicht geht es darum gar nicht.

하지만 그건 그리 큰 문제가 아니죠.

Vielleicht konnten wir so, den Mond erklären.

아마도 이것이 달의 기원을 설명할 방법일 테니까요.

Und Sie sparen vielleicht eine Menge Geld.

그리고 돈도 많이 아낄 수가 있겠죠.

Oder vielleicht wollen sie einfach keine Begegnung

아니면 그들은 위험에 직면하길 원하지 않을지도 모르겠는데요.

Brauchte vielleicht eine Reihe von unwahrscheinlichen Ereignissen.

일련의 희박한 사건들이 발생해야만 합니다.

Aber vielleicht ist das Verhindern von Ozeanplastik

그러나 해양 플라스틱 폐기물을 미리 방지하는 것은

Es gibt vielleicht zehn auf 1000 Quadratkilometern.

‎아마도 1,000㎢ 안에 ‎열 마리 남짓 있으려나요

Und so finden sie vielleicht auch Partner.

‎짝을 찾는 수단이기도 합니다

Vielleicht geht es mit der starken Sonne.

강한 햇빛을 이용할 수 있을지 어디 한번 볼까요

Vielleicht versucht er, Seetang oder Algen nachzuahmen.

‎물결에 흔들리는 다시마나 조류를 ‎흉내 내려고 그러는 것 같아요

Einige Leute haben vielleicht ein Problem damit,

기계가 인종 차별적이라는 생각에 반감을 표시하는 사람들이

Aber vielleicht stechen sie nicht gleichermaßen hervor.

하지만 모두가 동등하게 핵심적이지는 않은 것 같네요

vielleicht erhöhen sie damit dort die Mieten.

의도치 않게 월세 상승의 원인이 될 수도 있잖아요

Vielleicht nicht so viele wie Sie hier sind.

아마도, 여러분 만큼 많지는 않겠죠.

Sie sind besorgt. Manchmal sagen sie vielleicht etwas.

그리고 걱정합니다. 이들이 아마도 뭐라고 얘기할 거예요.

Oder vielleicht einen gerade an Land kriechenden Fisch.

육지에서 기어다니는 물고기를 떠올릴 것입니다.

Vielleicht waren seine Worte doch nicht so hasserfüllt.

어쩌면 그는 화가 나서 말한 것이 아니었을 수도 있고

Vielleicht die Nüsse eines Eichhörnchens, irgend so etwas.

다람쥐 먹이라거나 그런 거요

Aber hätten wir Dana vielleicht schneller retten können?

하지만 데이나를 더 빨리 구할 수도 있었을까요?

Hier könnten wir vielleicht ein kleines Feuer machen.

여기 불을 피워도 되겠어요

Und vielleicht würden sie mir eine Chance geben.

아마도 제게 기회를 줄 거라고 생각했었습니다.

Sie fragen vielleicht, wie viele es davon gibt.

그런 직업이 얼마나 되겠냐고 말하실 수 있습니다.

Wenn ja, schätzt man vielleicht das kleinste Detail,

하지만 기초 지식이 있다면 작은 디테일까지 감상할지도 모릅니다.

Aber vielleicht ist es das Schicksal vieler Planeten,

하지만 많은 행성들의 운명은

Vielleicht fürchten wir Einsamkeit mehr als den Tod.

외로움이 죽음보다 더 무서울지도 몰라요

Jeder Übergang führt vielleicht zu Einsamkeit oder Leere,

그리고 그 자리엔 외로움이나 공허

Und vielleicht denken Sie sich, zu einem gewissen Grad,

그리고 어쩌면, 어느 정도는,

Vielleicht hat sich das Halsband an einem Felsen verfangen.

그러다 바위 같은 데 목줄이 걸렸겠죠

Und vielleicht auch irgendwo am Ufer etwas zu essen,

또 해안을 따라 먹을 만한 게 있을지도 모릅니다

Es klingt vielleicht, als sei er übermäßig dramatisch gewesen,

그가 지나친 발언을 한 것처럼 들릴 수도 있지만,

Keine "Vielleicht-eines-Tages- wenn-wir-Glück-haben"-Lösungen,

"운 좋으면 언젠가는" 라는 식이 아니라

Eher vielleicht eine kleine Insel vor der Küste Portugals.

포루투갈 근처 작은 섬에 불과했다는 것이죠.

Vielleicht sind Orang-Utans nachts aktiver, als wir denken.

‎어쩌면 오랑우탄은 우리 생각보다 ‎더 야행성일지도 모르겠습니다

Das klingt vielleicht harmlos, ist aber ein großes Problem.

그리 심각하지 않게 들릴지 몰라도 그건 큰 문제예요

Sie haben vielleicht vom "Better Life Index" der OECD gehört

여러분은 OECD의 "더 나은 삶의 지수"에 대해 들은 적이 있거나,

Jetzt sagen Sie vielleicht: "Ich will auch schöne Dinge entdecken;

지금 여러분들도 '나도 아름다운 것을 보고 싶어.'

Vielleicht ist das die Abkürzung, auf die wir gehofft haben.

저게 우리가 바라던 지름길일지도 몰라요

Und vielleicht einen Skorpion auf der Suche nach Nahrung anlocken.

그럼 곤충을 먹으러 전갈이 올지도 모른다고요

Und vielleicht ein Skorpion auf der Suche nach Nahrung vorbeikommt?

그럼 곤충들을 먹으러 전갈이 올지도 모른다고요

Für diejenigen unter Ihnen, die vielleicht etwas zart besaitet sind,

여러분 중 몇분은 아마 비위가 좀 상하실 수도 있습니다.

Vielleicht der richtige Moment, um meine Unterhose zu opfern. Okay.

잠깐이면 됩니다 팬티를 포기할게요 좋습니다

Am Flughafen. Vielleicht solltest du das besser noch einmal versuchen.

비행장입니다 다시 시도하시는 게 좋겠네요

Und vielleicht gibt es ihm ja doch eine seltsame Krakenfreude.

‎저와의 상호 작용이 ‎놀랍게도 즐거웠나 봐요

Ist der Thread vielleicht schon verschwunden, wenn du antworten willst.

대화로 돌아갈 때면 대화가 끝나 있을 수 있어요

Dieser Felsen geht senkrecht nach unten. Vielleicht an die 50 Meter.

여긴 그야말로 절벽이에요 높이가 45m는 넘을 거고요

Ich weiß nicht, woran sie befestigt ist. Vielleicht hält sie nicht.

어떻게 고정돼 있는지 모릅니다! 쇠사슬이 떨어질 수도 있어요

Mit dem Wissen, vielleicht nur noch ein paar Monate zu leben,

살 수 있는 날이 이제 몇 개월 뿐 아니라는 사실은

vielleicht sogar mehr als in allen anderen Bereichen des Ozeans zusammen.

이 세상 모든 바다를 합쳐도 이곳의 양에는 미치지 못할지도 모르죠.

Die Gründe dafür entschlüsseln wir erst allmählich. Vielleicht, um Beute anzulocken.

‎그러나 그 이유는 ‎이제서야 밝혀지기 시작했습니다 ‎먹이를 유혹하기 위함일 수도 있고

Okay, wir müssen jetzt clever sein. Vielleicht finden wir ja irgendwo Pfotenspuren.

상황 파악을 해야겠어요 주변에 발자국이 있는지 보죠

Du hast das Kommando. Binden wir das Seil fest. Vielleicht hier herum?

결정은 당신 몫이니까요 로프를 묶읍시다 이쯤에 묶을까요?

Und dann kommt vielleicht ein Skorpion auf der Suche nach Nahrung vorbei.

그럼 그 벌레들을 잡아먹으려고 전갈이 올지도 모르죠

Mit dem Mitternachtsschmaus will dieses junge Männchen vielleicht dominantere Orang-Utans vermeiden.

‎한밤중의 포식은 ‎이 어린 수컷이 힘센 오랑우탄들을 ‎피하는 방법일지도 모릅니다

Vielleicht nutzen sie das Licht als Jagdhilfe. Oder sie genießen einfach nur die Show.

‎그 빛을 이용하여 ‎사냥하는 것인지 모릅니다 ‎아니면 ‎그저 즐기는 것인지도 모르죠

Und natürlich versuchen sie zu leben und zu überleben in der zerstörten Umwelt, und vielleicht verteidigen sie sich dabei.

당연히 생존을 위해 망가진 환경에서 자신을 방어하려는 움직임 같습니다