Translation of "Einsam" in French

0.013 sec.

Examples of using "Einsam" in a sentence and their french translations:

- Sind Sie einsam?
- Bist du einsam?
- Seid ihr einsam?

- Te sens-tu seul ?
- Te sens-tu seule ?
- Vous sentez-vous seul ?
- Vous sentez-vous seule ?
- Êtes-vous esseulé ?
- Êtes-vous esseulée ?
- Es-tu esseulé ?
- Es-tu esseulée ?

- Sind Sie einsam?
- Bist du einsam?

Te sens-tu seule ?

- Fühlst du dich einsam?
- Fühlt ihr euch einsam?
- Fühlen Sie sich einsam?

- Te sens-tu seul ?
- Te sens-tu seule ?
- Vous sentez-vous seul ?
- Vous sentez-vous seule ?

- Sie sah einsam aus.
- Sie hat einsam ausgesehen.

Elle avait l'air seule.

Ich bin einsam.

- Il me manque, tout simplement.
- Je suis solitaire.

Macht Macht einsam?

- Le pouvoir rend-il seul ?
- Le pouvoir isole-t-il ?

Sind Sie einsam?

Te sens-tu seul ?

Sie war einsam.

Elle était esseulée.

Er war einsam.

Il était esseulé.

Tom war einsam.

Tom était seul.

Bist du einsam?

- Es-tu esseulé ?
- Es-tu esseulée ?

- Du bist einsam, nicht wahr?
- Sie fühlen sich einsam, nicht wahr?
- Ihr fühlt euch einsam, nicht wahr?

Tu te sens seul, n'est-ce pas ?

Und ich war einsam.

Je me sentais seul.

Ich fühle mich einsam.

- Je me sens seul.
- Je me sens seule.

Das Mädchen ist einsam.

La fille se sent seule.

Sie sieht einsam aus.

Elle a l'air solitaire.

Sie ist sehr einsam.

- Elle est très seule.
- Elle est très esseulée.

Ich war auch einsam.

- J'étais seul, moi aussi.
- J'étais seule, moi aussi.

Bist du weniger einsam?

Tu te sens moins seul ?

Tom ist einsam gestorben.

Tom est mort seul.

Ich war nicht einsam.

- Je n'étais pas esseulé.
- Je n'étais pas esseulée.

Du bist sehr einsam.

- Tu es très solitaire.
- Tu es fort solitaire.
- Vous êtes très solitaire.
- Vous êtes très solitaires.
- Vous êtes fort solitaire.
- Vous êtes fort solitaires.

Tom fühlte sich einsam.

- Tom se sentait seul.
- Tom s'est senti seul.

Fühlen Sie sich einsam?

Vous sentez-vous seule ?

Ich war einsam ohne sie.

J'étais seul sans elle.

Er fühlte sich sehr einsam.

- Il se sentait très seul.
- Il se sentit très seul.
- Il s'est senti très seul.

Sie sagt, sie sei einsam.

- Elle dit qu'elle est esseulée.
- Elle dit être esseulée.

Du bist einsam, nicht wahr?

Tu te sens seul, n'est-ce pas ?

Zu sagen, sie seien einsam.

qu'elles sont seules.

- Fühlst du dich einsam? - Manchmal.

- Tu te sens seul ? - Parfois.

Ich bin einsam ohne dich.

Je me sens seul sans toi.

Ich glaube, Tom ist einsam.

Je pense que Tom se sent seul.

Ich fühle mich so einsam.

- Je me sens si seul.
- Je me sens si seule.

Ich fühle mich leicht einsam.

Je suis facilement en proie à la solitude.

Sie sieht sehr einsam aus.

Elle a l'air solitaire.

Er ist nicht mehr einsam.

Il n'est plus solitaire.

Tom sagte, du wärst einsam.

- Tom a dit que tu te sentais seul.
- Tom a dit que vous vous sentiez seule.
- Tom a dit que tu te sentais seule.

Sie ist nicht mehr einsam.

Elle n'est plus solitaire.

Ich glaube, sie ist einsam.

Je pense qu'elle se sent seule.

Ich glaube, er ist einsam.

Je pense qu'il se sent seul.

- Ich fühlte mich allein.
- Ich fühle mich sehr einsam.
- Ich fühle mich einsam.

- Je me sens seul.
- Je me sentais seul.

- Dieser Tage fühle ich mich sehr einsam.
- In letzter Zeit fühle ich mich sehr einsam.
- Ich fühle mich dieser Tage sehr einsam.
- Ich komme mir im Augenblick sehr einsam vor.

Je me sens très seul ces jours-ci.

- Ihr werdet nie mehr ganz einsam sein.
- Du wirst nie mehr ganz einsam sein.

- Tu ne seras plus jamais tout seul.
- Tu ne seras plus jamais toute seule.

- Er war alleine.
- Er war einsam.

Il était seul.

- Einigkeit macht stark.
- Gemeinsam statt einsam.

L'union fait la force.

Ein Haus ohne Frauen ist einsam.

Une maison sans femmes est désolée.

Ohne dich bin ich sehr einsam.

- Sans toi, je me sens très seul.
- Sans toi, je me sens très seule.

Wer sich einsam fühlt, isoliert sich.

Quand on se sent seul, on s'isole de plus en plus.

Die Welt wäre einsam ohne dich.

Le monde serait bien triste si tu n'étais pas là.

Zurzeit fühle ich mich sehr einsam.

Je me sens très seul ces jours-ci.

Wie einsam ich ohne dich bin!

Comme je me sens seul sans toi.

- Sind Sie allein?
- Sind Sie einsam?

- Te sens-tu seul ?
- Te sens-tu seule ?
- Vous sentez-vous seul ?
- Vous sentez-vous seule ?
- Êtes-vous esseulé ?
- Êtes-vous esseulée ?
- Es-tu esseulé ?

Das Leben der Walhaie ist eher einsam.

La vie du requin-baleine est principalement solitaire.

Man ist etwas einsam in der Wüste.

On est un peu seul, dans le désert.

- Tom ist einsam gestorben.
- Tom starb alleine.

Tom est mort seul.

- Fühlst du dich einsam? - Es läuft gut,

- Tu te sens seul ? - En ce moment, ça va,

Ich komme mir plötzlich sehr einsam vor.

- Je me sens très seul, d'un seul coup.
- Je me sens très seule, d'un seul coup.

Ich weiß, dass Sie sich einsam fühlen.

Je sais que vous vous sentez seule.

- Ich bin einsam ohne dich.
- Ich fühle mich ohne dich alleine.
- Ohne dich fühle ich mich einsam.

Je me sens seule sans toi.

35 % der Amerikaner über 45 sind chronisch einsam.

35% des Américains souffrent de solitude au-delà des 45 ans.

Tom hat mir erzählt, dass er einsam sei.

Tom m'a dit qu'il se sentait seul.

Wir haben Vorstellungen dessen, was uns einsam macht.

On a des idées reçues sur les causes de la solitude.

Ich fühle mich einsam, wenn du fort bist.

- Je me sens seul lorsque tu n'es pas là.
- Je me sens seule lorsque tu n'es pas là.
- Je me sens seul lorsque vous n'êtes pas là.
- Je me sens seule lorsque vous n'êtes pas là.

Am Anfang habe ich mich sehr einsam gefühlt.

Au début, je me suis senti très seul.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen unabhängig und einsam.

- Tom ne connait pas la différence entre indépendant et solitaire.
- Tom ne fait pas la différence entre être indépendant et être solitaire.

Um die Wahrheit zu sagen, ich fühlte mich einsam.

À dire vrai, je me sentais seul.

Dass man sich auf jeder Stufe einsam fühlen kann.

qu'on peut se sentir seul à tous ces niveaux.

Ich war einsam, da ich niemanden zum Spielen hatte.

J'étais esseulé, comme je n'avais personne avec qui jouer.

"Ich mache mir Sorgen, dass so und so einsam ist."

"Telle ou telle personne est seule, je m'inquiète pour elle."

Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist.

L'écurie est bien vide depuis que le cheval est mort.

- Sie ist nicht mehr allein.
- Sie ist nicht mehr einsam.

Elle n'est plus seule.

Ein einsamer Mensch ist einsam, weil er sich vor Anderen fürchtet.

L'homme seul est seul, parce qu'il craint les autres.

Mary hat niemandem zum Reden, aber sie fühlt sich nicht einsam.

- Mary n'a personne à qui parler, mais elle ne se sent pas seule.
- Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule.