Translation of "Wort" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Wort" in a sentence and their japanese translations:

Sie übersetzte es Wort für Wort.

- 彼女はそれを一語一語翻訳した。
- 彼女はそれを逐語訳した。

Übersetze den Abschnitt Wort für Wort.

その一節を一語ずつ訳しなさい。

- Was bedeutet dieses Wort?
- Was bedeutet das Wort?

その語はどんな意味ですか。

- Tom sagte kein Wort.
- Tom sprach kein Wort.

トムは一言も喋らなかった。

- Kein Wort zu ihm davon.
- Verliere kein Wort darüber!

そのことは彼には言わないで。

- Er hat sein Wort gebrochen.
- Er brach sein Wort.

彼は約束を破った。

Das französische Wort "chat" entspricht dem englischen Wort "cat".

フランス語のCHATは英語のCATを意味する。

- Lass dieses Wort weg!
- Lassen Sie dieses Wort weg!

この単語を省きなさい。

- Du hast mein Wort darauf!
- Sie haben mein Wort darauf!
- Ihr habt mein Wort darauf!

それについては私の言葉を信用してもいいです。

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.

太初に言あり、言は神と偕にあり、言は神なりき。

- Er hat nicht ein Wort gesagt.
- Er sagte kein einziges Wort.
- Er sprach nicht ein Wort.

たったの一言も彼は言わなかった。

- Das Wort hat mehrere Bedeutungen.
- Das Wort hat verschiedene Bedeutungen.

その語にはいくつかの意味がある。

- Wie buchstabiert man das Wort?
- Wie schreibt man das Wort?

その語はどうつづるのですか。

Wir wollen natürlich klingende Übersetzungen, keine Wort-für-Wort-Übersetzungen.

- 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
- 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。

- Er hat kein Wort gesagt.
- Er sagte gar nichts.
- Er sagte kein Wort.
- Er hat nicht ein Wort gesagt.
- Er brachte kein einziges Wort heraus.
- Er sprach kein einziges Wort.

- 彼は何も言わなかった。
- 彼は一言も口をきかなかった。
- 彼は一言も言わなかった。
- 一言も彼は口にしなかった。
- たったの一言も彼は言わなかった。
- ただの一言も彼は喋らなかった。

Was bedeutet dieses Wort?

- この単語は何を意味しますか。
- この単語はどういう意味ですか。
- この単語の意味はどういう意味ですか。
- この語は何と言う意味か。
- この語はどんな意味ですか。
- この言葉はどういう意味ですか。
- このことばはどういう意味ですか。
- この単語はどういう意味でしょうか。

Du hältst doch Wort?

約束を守って下さるわね。

Er hält immer Wort.

- 彼は常に約束を守る男だ。
- 彼はいつも約束をする。
- 彼は必ず約束を守るんだ。

Er hält sein Wort.

彼は約束を守る人だ。

Sein Wort ist Gesetz.

彼の命令はそのまま法律だ。

Tom sagte kein Wort.

トムは一言も喋らなかった。

Er sagte kein Wort.

彼は一言も口をきかなかった。

Jedes Wort ist wichtig.

一つ一つの言葉が大切なのだ。

Dieses Wort ist doppeldeutig.

- この語には2重の意味がある。
- この単語には二重の意味があります。

Betty sagte kein Wort.

- ベティは一言も言わなかった。
- ベティは一言もしゃべらなかった。

Dieses Wort ist ungebräuchlich.

この言葉は一般的には使われていない。

- Wie wird das Wort ausgesprochen?
- Wie spricht man dieses Wort aus?

その単語はどう発音されますか。

- Wie wird das Wort ausgesprochen?
- Wie spricht man das Wort aus?

その単語はどう発音されますか。

- Dieses Wort ist ungebräuchlich.
- Für gewöhnlich wird dieses Wort nicht benutzt.

- この単語は、一般によく使われていない。
- この言葉は一般的には使われていない。

- Er hat kein Wort gesagt.
- Er hat nicht ein Wort gesagt.

彼は一言も口をきかなかった。

- Schlage dieses Wort im Wörterbuch nach!
- Schlag dieses Wort im Wörterbuch nach!
- Schlagt dieses Wort im Wörterbuch nach!

この単語を辞書で見つけなさい。

- Das Wort stammt aus dem Lateinischen.
- Dieses Wort kommt aus dem Lateinischen.

その言葉はラテン語から来ている。

- Schlagen Sie das Wort lieber nach.
- Schlag das Wort lieber nach.
- Es wäre besser, wenn du das Wort nachschlägst.
- Es wäre besser, wenn Sie das Wort nachschlagen.

その単語は調べた方がいい。

- Dieses Wort leitet sich aus dem Griechischen her.
- Dieses Wort stammt aus dem Griechischen.
- Dieses Wort kommt aus dem Griechischen.

この単語はギリシャ語から来ている。

Er war seinem Wort treu.

彼は彼の言葉に忠実だった。

Fall anderen nicht ins Wort!

人が話しているときは、口をはさむな。

Im Anfang war das Wort.

初めに、言葉があった。

Ich verstehe dieses Wort nicht.

- この単語の意味がわからないのですが。
- この単語がわからないのですが。
- この単語が分かりません。

Ein Wort genügt einem Weisen.

一を聞いて十を知る。

Betty sagte nie ein Wort.

ベティは一言も言わなかった。

Was bedeutet das Wort genau?

その語の正確な意味は何ですか。

Sie verstand kein einziges Wort.

彼女は、ひとこともわからなかった。

Er brachte kein Wort heraus.

彼はどうしても言葉が出なかった。

Sie hält immer ihr Wort.

- 彼女はいつも約束を守る。
- 彼女はいつでも約束を守る。

Dieses Wort ist schon out.

- この言葉はもう時代遅れだ。
- この言葉は時代遅れになっている。

Du solltest dieses Wort nachschlagen.

その単語は調べた方がいい。

Dieses Wort wird noch benutzt.

この語はまだ使われている。

Ich glaube Tom kein Wort.

トムの言うことはどれも信用しない。

Er hat kein Wort gesagt.

彼は一言も言わなかった。

Das ist mein letztes Wort.

それは私の最終の言葉です。

Fall mir nicht ins Wort.

口をはさむな。

Er hält nie sein Wort.

彼はけっして約束を守らない。

Wie wird das Wort ausgesprochen?

その単語はどう発音されますか。

Kann jemand dieses Wort aussprechen?

誰かこの単語を発音できる人はいますか。

"Impossible" ist kein französisches Wort.

不可能という言葉はフランス語にはない。

Ich spreche kein Wort Deutsch.

ドイツ語は全然話せない。

Dieses Wort ist mir neu.

その言葉は初耳です。

Ich nehme dich beim Wort.

- お言葉に甘えさせていただきます。
- そうさせてもらいます。
- じゃあ、お言葉に甘えて。

Dem Weisen genügt ein Wort.

賢者はひと言にして足る。

Ich glaubte ihm jedes Wort.

私は彼が言ったすべての言葉を信じた。

Ich gebe dir mein Wort.

約束するよ。

Das Wort hat mehrere Bedeutungen.

その語にはいくつかの意味がある。

"Okonatta" ist das richtige Wort.

「行った」というのが適切な言葉だ。

Er sprach nicht ein Wort.

たったの一言も彼は言わなかった。

Er hat sein Wort gebrochen.

彼は約束を破った。

Was bedeutet das Wort "Tatoeba"?

- 「例えば」とはどういう意味ですか?
- 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。

Dieses Wort is schwer auszusprechen.

この単語は発音しにくい。

Dieses Wort hat zwei Bedeutungen.

この単語には二つの意味がある。

Dieses Wort ist ungebräuchlich geworden.

- この語は今では用いられない。
- この語はもう死語です。

Wie wird das Wort betont?

この語のアクセントはどこにあるか。

- Das Wort ist nicht länger in Gebrauch.
- Das Wort wird nicht mehr benutzt.

その語は今はもう使われていない。

- Er hält sein Wort.
- Er ist ein Mann, der zu seinem Wort steht.

- 彼は約束を守る男だ。
- 彼はちゃんと約束を守る人です。
- 彼は信頼できる人です。

- Sag mir, wie man das Wort buchstabiert.
- Sagen mir, wie man das Wort buchstabiert!

その単語をどうつづるか私に教えてください。

- Dieses Wort ist nicht in meinem Wörterbuch.
- Das Wort steht nicht in meinem Wörterbuch.

その単語は私の辞書には載っていない。

- Weißt du, wie man dieses Wort ausspricht?
- Wissen Sie, wie man dieses Wort ausspricht?

この単語の発音の仕方を知っていますか。

- Schau dieses Wort im Wörterbuch nach.
- Schlagen Sie dieses Wort bitte im Wörterbuch nach!

この単語を辞書で調べなさい。

- Einmal entsandt, fliegt das Wort unwiderruflich dahin.
- Das ausgesprochene Wort kehrt nicht mehr zurück.

駟も舌に及ばず。

- Ich gebe dir mein Wort.
- Ich versprech's.
- Ich verspreche es.
- Du hast mein Wort.

約束するよ。