Translation of "Darüber" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Darüber" in a sentence and their russian translations:

Darüber hinaus,

В дополнение к этому,

- Niemand will darüber reden.
- Niemand will darüber sprechen.
- Darüber will niemand reden.
- Darüber will niemand sprechen.

- Никто не хочет говорить об этом.
- Никто не хочет об этом говорить.

- Haben Sie darüber nachgedacht?
- Habt ihr darüber nachgedacht?
- Hast du darüber nachgedacht?

Вы думали об этом?

- Darüber weiß ich etwas.
- Ich weiß etwas darüber.
- Etwas weiß ich darüber.

Я кое-что об этом знаю.

- Was wisst ihr darüber?
- Was wissen Sie darüber?
- Was weißt du darüber?

- Что ты об этом знаешь?
- Что вы об этом знаете?
- Что тебе об этом известно?
- Что вам об этом известно?

- Du musst darüber nachdenken.
- Ihr müsst darüber nachdenken.
- Sie müssen darüber nachdenken.

- Вы должны подумать об этом.
- Вы должны обдумать это.
- Вы должны подумать над этим.

- Weißt du etwas darüber?
- Wissen Sie etwas darüber?
- Wisst ihr etwas darüber?
- Ist euch etwas darüber bekannt?
- Ist dir etwas darüber bekannt?
- Ist Ihnen etwas darüber bekannt?

- Вы что-нибудь об этом знаете?
- Ты что-нибудь об этом знаешь?

- Sprich nicht mehr darüber!
- Sprechen Sie nicht mehr darüber!
- Sprecht nicht mehr darüber!

Больше не говори об этом.

- Möchtest du darüber reden?
- Möchten Sie darüber reden?

Вы хотите поговорить об этом?

- Du wirst darüber hinwegkommen.
- Sie werden darüber hinwegkommen.

- Ты это переживёшь.
- Вы это переживёте.
- Ты это преодолеешь.
- Вы это преодолеете.
- Ты оправишься от этого.
- Вы оправитесь от этого.

- Was denkst du darüber?
- Was denken Sie darüber?

А что вы об этом думаете?

- Wissen Sie etwas darüber?
- Wisst ihr etwas darüber?

Ты что-нибудь об этом знаешь?

- Ich bin froh darüber.
- Ich freue mich darüber.

- Я этому рад.
- Я рад этому.

- Ich bin glücklich darüber.
- Ich freue mich darüber.

- Я этим доволен.
- Я этому рад.

Denk darüber nach

подумай об этом

Und darüber nachdenken

и подумай об этом

Alle sprechen darüber.

Все об этом говорят.

Denk darüber nach.

- Подумай об этом.
- Подумай над этим!

Denkt darüber nach!

- Подумайте об этом.
- Подумайте над этим!

Ich spreche darüber.

Я говорю об этом.

Sprich nicht darüber!

Не говори об этом!

Denke darüber nach.

- Подумай об этом.
- Задумайся об этом!

Darüber wurde gesprochen.

Это обсуждалось.

Frag Tom darüber.

- Спроси об этом Тома.
- Спросите об этом Тома.
- Спроси об этом у Тома.
- Спросите об этом у Тома.

Wir lachten darüber.

Мы смеялись над этим.

Darüber redet er.

это то, о чем он говорит.

- Haben Sie je darüber nachgedacht?
- Haben Sie darüber nachgedacht?

- Вы думали об этом?
- Вы об этом подумали?

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!

Подумай об этом.

- Was denken andere darüber?
- Was denken die anderen darüber?

Что другие думают об этом?

- Mach darüber keine Witze!
- Machen Sie darüber keine Witze!

- Не шути на эту тему.
- Не шутите на эту тему.

- Erzählen Sie mir mehr darüber.
- Erzähl mir mehr darüber.

- Расскажи мне об этом побольше.
- Расскажите мне об этом побольше.
- Расскажи мне об этом поподробнее.
- Расскажите мне об этом поподробнее.

- Niemand wollte darüber sprechen.
- Es wollte niemand darüber sprechen.

- Никто не хотел говорить об этом.
- Никому не хотелось об этом говорить.

- Wir sprechen später darüber.
- Wir unterhalten uns später darüber.

Мы поговорим об этом позже.

- Lass uns jetzt darüber reden!
- Sprechen wir jetzt darüber!

- Поговорим об этом сейчас!
- Давай поговорим об этом сейчас!
- Давайте поговорим об этом сейчас!

- Wir werden später darüber reden.
- Wir sprechen später darüber.

Мы поговорим об этом позже.

- Wir können später darüber reden.
- Wir können uns später darüber unterhalten.
- Wir können später darüber sprechen.

- Мы можем поговорить об этом позже.
- Мы можем потом об этом поговорить.

- Sie haben darüber nie gesprochen.
- Ihr habt darüber nie gesprochen.

Вы никогда об этом не говорили.

- Ich weiß so manches darüber.
- Ich weiß so einiges darüber.

Я знаю кое-что об этом.

- Ich muss nicht darüber nachdenken.
- Ich brauche nicht darüber nachzudenken.

Мне не надо об этом думать.

- Er will nicht darüber sprechen.
- Er will darüber nicht sprechen.

Он не хочет об этом говорить.

- Habt ihr etwas darüber gehört?
- Haben Sie etwas darüber gehört?

Вы что-нибудь об этом слышали?

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!

Aber niemand sprach darüber.

Но почему-то об этом никто не говорил.

Und niemand spricht darüber.

И никто об этом даже не говорит.

Darüber hinaus die Haftstrafe

Кроме того, приговор к лишению свободы

Ich muss darüber nachdenken.

- Мне надо будет об этом подумать.
- Я должен над этим подумать.

Er musste darüber lachen.

Он не смог удержаться от смеха над этим.

Wir sprechen später darüber.

Мы поговорим об этом позже.

Wir wissen etwas darüber.

Мы кое-что об этом знаем.

Ich möchte darüber nachdenken.

- Я хочу над этим подумать.
- Я хочу обдумать это.

Mach keine Scherze darüber.

Не шути на эту тему.

Was wisst ihr darüber?

- Что вы об этом знаете?
- Что вам об этом известно?

Darüber muss ich nachdenken.

- Мне надо подумать над этим.
- Мне надо это обдумать.

Haben Sie darüber nachgedacht?

- Вы думали об этом?
- Вы об этом подумали?

Er wird darüber hinwegkommen.

- Он переживёт.
- Он оправится.

Er sprach nie darüber.

Он никогда об этом не говорил.

Ich wollte darüber reden.

- Я хотел поговорить об этом.
- Я хотела поговорить об этом.

Freust du dich darüber?

Вы рады этому?

Darüber müssen wir reden.

- Нам нужно поговорить об этом.
- Мы должны поговорить об этом.

Ich werde darüber nachdenken.

Я подумаю над этим.

Was denken Sie darüber?

А что вы об этом думаете?

Willst du darüber diskutieren?

- Ты хочешь обсудить это?
- Вы желаете поговорить об этом?
- Ты хочешь это обсудить?

Was denkt Tom darüber?

- Что Том об этом думает?
- Что об этом думает Том?

Was denkst du darüber?

Что ты думаешь по этому поводу?

Möchten Sie darüber reden?

Вы хотите поговорить об этом?

Ich würde darüber nachdenken.

- Я бы подумал над этим.
- Я бы подумала над этим.

Versuch, nicht darüber nachzudenken.

- Старайся не думать об этом.
- Старайтесь не думать об этом.
- Постарайся не думать об этом.

Können wir darüber reden?

- Мы можем поговорить об этом?
- Мы можем об этом поговорить?

Weißt du etwas darüber?

- Вы об этом знаете?
- Ты об этом знаешь?
- Тебе это известно?
- Вам это известно?

Denk darüber nach, okay?

- Подумай об этом, ладно?
- Подумайте об этом, хорошо?

Denk nicht darüber nach.

- Не думай об этом.
- Не думайте об этом.

Wir haben darüber gesprochen.

- Мы об этом говорили.
- Мы говорили об этом.

Wir werden darüber nachdenken.

Мы подумаем об этом.

Wir können darüber reden.

- Можем поговорить об этом.
- Мы можем об этом поговорить.

Darüber reden wir nie.

- Мы никогда об этом не разговариваем.
- Мы никогда не говорим об этом.

Wir könnten darüber sprechen.

Мы могли бы поговорить об этом.

Tom sprach nie darüber.

Том никогда не говорил об этом.

Wie dachtest du darüber?

Что ты об этом думал?