Examples of using "Wolle" in a sentence and their japanese translations:
オーストラリアは多くの羊毛を輸出している。
ウールは染色しやすい。
- 羊は羊毛を与えてくれる。
- ひつじは我々に羊毛を供給する。
羊毛は染め上がりがきれいです。
私たちは冬に毛織物を着る。
なぜ彼がそれを登りたいのかと尋ねられました。
彼はお金が欲しいと言った。
彼はウールのセーターを着ている。
トムは彼女は欲しくないと言っている。
これらの衣類は100%の羊毛でできています。
トムが言うには、何も食べたくなかったんだって。
彼女は毛糸でセーターを編んでいる。
- 何が起ころうと、私は覚悟しています。
- 何が起こっても、覚悟は出来ている。
彼はウールと綿の区別がつかない。
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
トムが結婚すると聞いている。
トムが明日するって言ってたよ。
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
どんなことが起こっても私は考えを変えない。
- 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
- 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。
なんとしても彼に会いたい。
何としても彼女を救わねばならない。
彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
私はどうしても歌手になりたいの。
- 何が起ころうとも、私は決心を変えない。
- なにが起きようとも私は決心を変えない。
- どんな事が起こっても私は心を変えません。
- どんなことが起こっても私は考えを変えない。
- たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。
トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
- どんなことが起こっても私は考えを変えない。
- たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
彼女は毛糸でセーターを編んでいる。
たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。
彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。
私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。
私は何としても酒を止めるつもりです。
「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。
彼女は変わりたいって言ってる。
私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。
何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。
その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。