Translation of "Wolle" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Wolle" in a sentence and their japanese translations:

Australien exportiert viel Wolle.

オーストラリアは多くの羊毛を輸出している。

Wolle verfärbt sich leicht.

ウールは染色しやすい。

Schafe versorgen uns mit Wolle.

- 羊は羊毛を与えてくれる。
- ひつじは我々に羊毛を供給する。

Wolle lässt sich gut färben.

羊毛は染め上がりがきれいです。

Wir tragen Wolle im Winter.

私たちは冬に毛織物を着る。

Gefragt, warum er ihn besteigen wolle.

なぜ彼がそれを登りたいのかと尋ねられました。

Er sagte, er wolle Geld haben.

彼はお金が欲しいと言った。

Er trägt einen Pulli aus Wolle.

彼はウールのセーターを着ている。

Tom sagt, er wolle keine Freundin.

トムは彼女は欲しくないと言っている。

Diese Kleidung besteht aus 100 % Wolle.

これらの衣類は100%の羊毛でできています。

Tom sagte, er wolle nichts essen.

トムが言うには、何も食べたくなかったんだって。

Sie strickt einen Pullover aus Wolle.

彼女は毛糸でセーターを編んでいる。

Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet.

- 何が起ころうと、私は覚悟しています。
- 何が起こっても、覚悟は出来ている。

Er kann Wolle nicht von Baumwolle unterscheiden.

彼はウールと綿の区別がつかない。

Er wird da sein, komme was wolle.

彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。

Mir kam zu Ohren, Tom wolle heiraten.

トムが結婚すると聞いている。

Tom sagte, er wolle es morgen tun.

トムが明日するって言ってたよ。

- Komme was wolle, ich werde meine Meinung nicht ändern.
- Komme was wolle, ich ändere meine Meinung nicht.

何が起ころうとも、私は決心を変えない。

Ich werde gewinnen, koste es, was es wolle.

どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。

Komme was wolle, ich ändere meine Meinung nicht.

どんなことが起こっても私は考えを変えない。

Ich fragte ihn, ob er eine Uhr wolle.

- 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
- 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。

Ich muss ihn sehen, koste es, was es wolle.

なんとしても彼に会いたい。

Ich muss sie retten, koste es, was es wolle.

何としても彼女を救わねばならない。

Er sagt mir, er wolle in Shibuya einkaufen gehen.

彼は渋谷に買い物に行くと私に言いました。

Komme was wolle, ich werde meine Entscheidung nicht ändern.

たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。

Ich möchte Sänger werden, koste es, was es wolle.

私はどうしても歌手になりたいの。

Komme was wolle, ich werde meine Meinung nicht ändern.

- 何が起ころうとも、私は決心を変えない。
- なにが起きようとも私は決心を変えない。
- どんな事が起こっても私は心を変えません。
- どんなことが起こっても私は考えを変えない。
- たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。

Johannes fragte Maria, ob sie gerne shoppen gehen wolle.

ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。

Tom sagt, er wolle lernen, ein Flugzeug zu fliegen.

トムは飛行機を操縦できるようになりたいと言っている。

Wir werden den Frieden bewahren, koste es, was es wolle.

どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。

Komme was wolle, ich werde es mir niemals anders überlegen.

- どんなことが起こっても私は考えを変えない。
- たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。

- Sie strickt einen Pullover.
- Sie strickt einen Pullover aus Wolle.

彼女は毛糸でセーターを編んでいる。

Möge kommen was wolle, ich werde meine Meinung nicht ändern.

たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。

Sie sagte mir, dass sie einen Hund als Haustier halten wolle.

彼女は犬をペットに飼いたいと私に言った。

Ich sagte Maria, dass ich nur mit ihr befreundet sein wolle.

私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。

Ich will mit dem Trinken aufhören, koste es, was es wolle.

私は何としても酒を止めるつもりです。

Er sagte, sein Vater wäre Architekt und er wolle auch einer werden.

「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。

- Sie sagt, sie will sich ändern.
- Sie sagt, sie wolle sich ändern.

彼女は変わりたいって言ってる。

Tom sagte, dass er mir das Buch schenke, wenn ich es haben wolle.

私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。

Tom sagte, er wolle allein sein, und ging dann hoch auf sein Zimmer.

トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。

Bei der Frage, ob ich ihn heiraten wolle, verschlug es mir die Sprache.

結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。

Tom sagte mir, ich könne das Buch behalten, wenn ich es haben wolle.

私が欲しいならその本をくれるとトムは言った。

Um etwas aufzuzeichnen, benutzten sie geknotete Schnüre aus der Wolle von Lamas oder Alpakas.

何かを記録するために、彼らはラマかアルパカの毛糸でできた、結び目のついたひもを使った。

Einer von ihnen ist ein Schauspieler, der so tut, als wolle er jemanden umbringen.

その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。

Sofort hatte ich den Verdacht, dass mich dieser Mann um mein Geld betrügen wolle.

私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。

Mein Onkel fragte mich, was ich werden wolle, wenn ich das Collège mit dem Diplom abgeschlossen hätte.

大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。

Als ich mich von meinem Freund verabschiedete, sagte er, dass er mich gerne in Kürze wiedersehen wolle.

私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。

Ein paar Schlauberger mischten sich ein, als ich gerade dabei war, sie zu fragen, ob sie mich heiraten wolle.

私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。

- Ich muss mit Tom über das sprechen, was er sagte, tun zu wollen.
- Ich muss mit Tom über das sprechen, was er sagte, dass er tun wolle.
- Ich muss mit Tom über das sprechen, was er, wie er sagte, vorhabe.
- Ich muss mit Tom über das sprechen, was er sagte, dass er tun werde.

トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。