Examples of using "Lässt" in a sentence and their japanese translations:
その質問に答えるのは簡単だ。
兄があなたによろしくとのことです。
自信がすごく必要なのに 全く持てない時
だが集中力に欠ける
鉛は簡単に曲がる。
羊毛は染め上がりがきれいです。
- 視力が衰え始めた。
- 視力が低下してきたんです。
そのことに異論をはさむ余地はない。
この報道は疑問の余地がある。
お前の美しさに青ざめる。
トムはよく食事を抜く。
トムはやあと言った。
じゃあそれを止める方法は?
状況は改善の余地がある。
趣味は議論にならない。
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
記憶力が衰えました。
トムは口髭を伸ばしている。
その問題を解くのはやさしい。
その質問は答えやすい。
すみませんが、もう行かせていただけませんか。
夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
痛みは今は和らぎ始めている。
この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。
噛む馬は終いまで噛む。
蓼食う虫も好き好き。
風が弱くなってきたようだね。
- この戸がどうしても開かないんだ。
- このドアがどうしても開かないんだ。
- このドアは開かない。
蓋が開けられないのです。
風が弱くなってきたようだね。
この綿のシャツは洗濯がよく効く。
この本棚は組み立てが簡単だ。
この肉は簡単に切れる。
この窓はどうしても閉まらない。
この窓がどうしても開かないんだ。
この生地はアイロンがよくきく。
この自動車は運転しやすい。
- トムは普段、朝ごはんは食べないんだよ。
- トムって大抵、朝食は抜いてるね。
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
雑音に惑わされることが よくありますが
君の行動には遺憾な点が多い。
- 君の英作文は、申し分ない。
- あなたの英作文は申し分がありません。
金で自由は買えない。
それは金銭では計れない。
それは遺憾なところが多い。
母はよく私をスーパーへ買い物に行かせる。
彼は御しやすい男だ。
彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
彼の声明は疑いの余地がない。
彼の仕事は申し分がない。
彼のなまりから外国人だとわかる。
- このドアはよく閉まりません。
- ドアがきちんと閉まらないんですが。
私の姉は毎週、髪を整えてもらう。
過ぎたことは仕方ないよ。
お母さん、その髪型老けて見えるよ。
ジャネットはいつもタイプライターを使わせてくれます。
この結果には遺憾な点が多い。
このネクタイはきちんと結べない。
あなたの英語はまだ十分とは言えない。
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
その液体はうまくこせない。
- 彼はひと月に1回散髪する。
- 彼は月に一度髪を切ってもらいます。
- 彼は月一で散髪してもらう。
貝をふりほどいて 泳ぎ去った
数学の先生はあすテストをやらないでしょう。
水は酸素と水素に分解できる。
人間の力は自然に及ばない。
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
彼女の魅力は言葉では表現できない。
彼は部下に当たり散らした。
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
待たされている時はいつもいらいらする。
彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
この箱の蓋はどうしても開かない。
チーズはナイフでたやすく切れる。
彼は月に一度髪を切ってもらいます。
- この部屋は働きやすい。
- この部屋は働くのに快適だ。
この制度には改良の余地がない。
- この規制は行く通りにも解釈できる。
- この規則はいく通りも解釈があります。
- この規則はいくとおりにも解釈できる。
- この規制はいくとおりにも解釈できる。