Translation of "Tragen" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Tragen" in a sentence and their japanese translations:

Kosmonauten tragen Raumanzüge.

コスモノートは宇宙服を着ています。

Astronauten tragen Raumanzüge.

宇宙飛行士は宇宙服を着ています。

Tragen Sie Kontaktlinsen?

コンタクトレンズを付けていますか?

- Soll ich dein Gepäck tragen?
- Soll ich Ihr Gepäck tragen?

- お荷物をお持ちしましょうか。
- あなたの荷物を運びましょうか。

Vor dem Tragen waschen.

最初着る前に洗濯してください。

Alle tragen sie Namensschilder.

彼らは全員が名札を付けている。

Polizeibeamte tragen blaue Uniformen.

警官は青いユニフォームを着ている。

Apfelbäume tragen schöne Blüten.

リンゴの木が美しい花を咲かせている。

Alle tragen eine Maske.

みんなマスクをしてるよ。

- Lass mich deinen Koffer tragen.
- Lassen Sie mich Ihren Koffer tragen.

私にスーツケースを運ばせてください。

- Du musst dort eine Krawatte tragen.
- Man muss dort einen Schlips tragen.

そこではネクタイをつける必要があります。

- Kannst du den Koffer alleine tragen?
- Können Sie den Koffer alleine tragen?

スーツケースを一人で何とか運べますか。

Die Angestellten müssen Uniform tragen.

従業員は制服を着用しなければならない。

Die Bäume tragen üppiges Laub.

その木々は葉が生い茂っている。

Beide Mädchen tragen weiße Kostüme.

女の子は2人とも白いスーツを着ている。

Wird uns das Eis tragen?

氷は乗っても大丈夫か。

Wir tragen Wolle im Winter.

私たちは冬に毛織物を着る。

Vorsicht beim Tragen von Sonnenblumenöl!

ひまわり油を運ぶ際は、注意してください。

Warum muss man Unterwäsche tragen?

なんでパンツをはかなきゃいけないの?

- Du kannst das Klavier nicht alleine tragen.
- Er kann das Klavier nicht alleine tragen.
- Sie kann das Klavier nicht alleine tragen.
- Ich kann das Klavier nicht alleine tragen.

一人ではピアノは運べません。

- Wir sind gewohnt, Schuhe zu tragen.
- Wir sind daran gewöhnt, Schuhe zu tragen.

私たちは靴をはくのに慣れている。

- Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.
- Ich kann diesen Koffer nicht allein tragen.

- 私は1人では、このスーツケースを運べない。
- わたし一人ではこのスーツケースを運べない。

- Wir sind es gewohnt, Schuhe zu tragen.
- Wir sind daran gewöhnt, Schuhe zu tragen.

私たちは靴をはくのに慣れている。

- Tom half Maria beim Tragen ihrer Koffer.
- Tom half Maria, ihre Koffer zu tragen.

トムはメアリーのスーツケースを運んであげた。

Und man sollte unbedingt Handschuhe tragen.

手袋が必要だ

Ich muss keine Brille mehr tragen.

もう眼鏡をかけていないのです。

Gutes Leder kann man jahrelang tragen.

- 良い革は何年ももつ。
- よい皮は何年ももつものだ。

Es ist gesetzeswidrig, Waffen zu tragen.

武器を持ち歩くのは法律違反である。

Ich ließ ihn meine Tasche tragen.

彼にかばんを運んでもらった。

Die ersten Violinen tragen die Melodie.

第一バイオリンが、メロディーを演奏する。

Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen.

努力は必ず実を結ぶでしょう。

Ich ließ ihn den Koffer tragen.

私は彼にスーツケースを運ばせた。

Ich habe diese Taschen tragen geholfen.

私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。

An unserer Schule tragen wir Uniformen.

私たちの学校では制服を着る。

Wie lang tragen Sie schon Kontaktlinsen?

いつからコンタクトしてるの?

Ich half ihm seinen Schreibtisch tragen.

私は彼が机を運ぶのを手伝った。

Deine Bemühungen werden bald Früchte tragen.

すぐに君の努力は実を結ぶだろう。

Bitte lass mich deine Tasche tragen.

あなたのバッグを運ばせてください。

Männer tragen heutzutage kaum noch Westen.

- 最近、男の人はあまりベストを着ない。
- 近頃、男性はあまりベストを身に着けません。

Warum muss man ein Unterhöschen tragen?

なんでパンツをはかなきゃいけないの?

- Lass dein Gepäck von einem Gepäckträger tragen.
- Lassen Sie Ihr Gepäck von einem Gepäckträger tragen.

ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。

- Muss ich bei der Arbeit eine Krawatte tragen?
- Muss ich bei der Arbeit einen Schlips tragen?

仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。

- Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen.
- Bei der Party soll jeder einen Schlips tragen.

そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。

Diese Kette konnte sie im Kreißsaal tragen.

分娩室でも身に着けていられるように

Instinktiv wusste ich, keinen Neoprenanzug zu tragen.

‎本能的に ‎ウェットスーツは着なかった

Ich kann nicht das ganze Gepäck tragen.

その荷物全部は持ちきれない。

Deine Bemühungen werden eines Tages Früchte tragen.

君の努力はいつかは実を結ぶだろう。

Könntest du meine Koffer für mich tragen?

荷物を運んでもらえますか。

Der Schauspieler pflegte maßgeschneiderte Anzüge zu tragen.

その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。

Tragen Sie hier bitte Ihre Kontaktdaten ein.

連絡先をここに書いてください。

Die Pfeiler tragen das Gewicht des Daches.

梁が屋根をささえている。

Er half mir, das Gepäck zu tragen.

彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。

Er half mir, den Stuhl zu tragen.

彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。

Wir sind daran gewöhnt, Schuhe zu tragen.

私たちは靴をはくのに慣れている。

Morgen müssen wir doch Uniform tragen, oder?

一応聞いとくけど、明日は制服だよね?

Ich habe ihn nie Jeans tragen sehen.

彼がジーンズを履いているのを見た事がなかった。

Ich kann das Klavier nicht alleine tragen.

一人ではピアノは運べません。

Du kannst das Klavier nicht allein tragen.

ひとりでピアノははこべません。

Diese Kiste ist zu sperrig zum Tragen.

この箱はかさばりすぎて運べない。

Tom braucht keine Brille mehr zu tragen.

トムはもう眼鏡をかけなくても大丈夫です。

Wann hast du angefangen Kontaktlinsen zu tragen?

コンタクトレンズをつけ始めたのは、いつですか?

Er bot an, mein Gepäck zu tragen.

- 彼は私の荷物を運ぶよって言ってくれた。
- 彼は荷物を運んであげると言った。

Ich kann diesen Koffer nicht allein tragen.

わたし一人ではこのスーツケースを運べない。

- Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen.
- Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen.

- その箱は重たくて運べません。
- その箱は重くて運べません。

- Was für Schmuck wirst du zu diesem Kleid tragen?
- Was für Schmuck werden Sie zu diesem Kleid tragen?

- この服にはどんなアクセサリーを付けるの。
- この服にはどんなアクセサリーを合わせるつもり?

Das ist, wie Eulen nach Athen zu tragen.

それは釈迦に説法というもの。

Sie war so freundlich, mein Gepäck zu tragen.

彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。

Ihm fällt es leicht, den Stein zu tragen.

彼にとってその石を運ぶことは簡単だ。

Es wird erwartet, dass die Herren Sakko tragen.

男性の方は上着を着用してください。

Ich habe Tom nie einen Hut tragen sehen.

トムが帽子をかぶっているのを見たことがありません。

Es wäre gut, wenn du Sommerkleidung tragen würdest.

夏服を着ればいいのに。

Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen.

そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。

Er erbot sich, mir die Bücher zu tragen.

彼が私の本を持つよって言ってくれたの。

Wir müssen in der Schule eine Schuluniform tragen.

私たちは学校では制服を着なければならない。

Wir tragen an der Schule alle eine Uniform.

私たちはみな、制服を着て登校する。

Sie schaffte es, alle Taschen selbst zu tragen.

彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。

- Trägst du einen Mundschutz?
- Tragen Sie einen Mundschutz?

- マスクをつけていますか?
- マスクをしていますか?