Translation of "Vorhang" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Vorhang" in a sentence and their japanese translations:

- Dürfte ich den Vorhang aufmachen?
- Kann ich den Vorhang aufmachen?

カーテンを開けてもよろしいでしょうか?

Der Vorhang ist gefallen.

幕が下りた。

Der Vorhang ging auf.

幕があがった。

- Komm, wir verstecken uns hinterm Vorhang.
- Verstecken wir uns hinter dem Vorhang!

カーテンの後ろに隠れよう。

Kann ich den Vorhang aufmachen?

カーテンを開けてもいいですか?

Mutter suchte diesen Vorhang aus.

このカーテンはお母さんが選びました。

Er kam hinter dem Vorhang hervor.

彼はカーテンの陰からでてきた。

Tom versteckte sich hinter dem Vorhang.

トムはカーテンの陰に隠れた。

Der Vorhang muss mal zur Reinigung.

そのカーテンはクリーニングをする必要がある。

Wer versteckt sich hinter dem Vorhang?

カーテンの陰に隠れているのは誰?

Verstecken wir uns hinter dem Vorhang!

カーテンの後ろに隠れよう。

Dieser Teppich passt nicht zum Vorhang.

この敷物はカーテンと合わない。

Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.

1匹の猫がカーテンの陰から現れた。

Der Schauspieler kam hinter dem Vorhang vor.

その俳優はカーテンの後ろから出てきた。

- Ein grüner Teppich passt nicht zu diesem blauen Vorhang.
- Ein grüner Teppich beißt sich mit diesem blauen Vorhang.

緑の絨毯ではこの青いカーテンと調和しないだろう。

Der Vorhang fiel unter wildem Beifall der Zuschauer.

万雷のうちに幕が下りた。

- Die Gardinen fingen Feuer.
- Der Vorhang fing Feuer.

- カーテンに火が点いた。
- カーテンに火がついた。
- カーテンに火が燃え移った。

- Wenn man diesen Schalter drückt, öffnet sich der Vorhang automatisch.
- Wenn man diesen Schalter betätigt, geht der Vorhang automatisch auf.

このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。

Ich weiß, dass du dich hinter dem Vorhang versteckst.

あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。

Der eiserne Vorhang senkte sich über den europäischen Kontinent.

鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。

Es amüsierte uns, dass sich der Vorhang vorzeitig hob.

定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。

- Die Gardine fing Feuer.
- Der Vorhang hatte Feuer gefangen.

カーテンに火が点いた。

Ich ziehe den Vorhang zur Seite, damit du hinaussehen kannst.

外が見れるように、カーテンを開けてあげるね。

Es passierte genau in dem Moment, als der Vorhang fiel.

それは幕切れの一瞬の出来事であった。

Zieh den Vorhang zu, im Haus gegenüber wohnt ein Spanner!

カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。

Wenn man diesen Schalter drückt, öffnet sich der Vorhang automatisch.

このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。

Was für eine Art von Vorhang denkst du passt zu dem Teppich?

どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。

- Sie zog die Gardine zur Seite.
- Sie zog den Vorhang zur Seite.

彼女はカーテンをわきに引いた。

Der Vorhang senkte sich wieder. Mineko und Yoshiko erhoben sich von ihren Plätzen. Auch Sanshirō erhob sich daraufhin.

幕がまた下りた。美禰子とよし子が席を立った。三四郎もつづいて立った。

- Ich weiß, dass ihr euch hinter dem Vorhang versteckt.
- Ich weiß, dass Sie sich hinter der Gardine verstecken.

あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。

„Wer hat denn das Räucherwerk gegen Mücken hierhingestellt?“ – „Ich.“ – „Das kannst du doch nicht an den Vorhang stellen! Wenn der sich im Wind bewegt und Feuer fängt, brennt es!“

「誰がこんな所に蚊取り線香置いたの?」「僕だよ」「カーテンの側に置いたらダメだよ。カーテンが風になびいて、火が移ったら火事になっちゃうよ」