Translation of "Hinter" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Hinter" in a sentence and their japanese translations:

Schau hinter dich.

後ろを見ろ。

- Tom ist direkt hinter dir!
- Tom ist direkt hinter euch!
- Tom ist direkt hinter Ihnen!

トムはあなたのすぐ後ろよ。

- Sie ist direkt hinter dir!
- Sie ist direkt hinter euch!
- Sie ist direkt hinter Ihnen!

彼女はあなたのすぐ後ろだよ!

- Schließen Sie die Tür hinter sich.
- Mach die Tür hinter dir zu.
- Schließ die Tür hinter dir.
- Schließe die Türe hinter dir.

はいった後はドアを閉めなさい。

Er stand hinter mir.

彼は私の後ろに立った。

Ich bin hinter ihm.

彼の後ろにいる。

Ich bin hinter dir.

- 私はあなたの後ろよ。
- あなたの後ろにいるわ。

Tom saß hinter mir.

トムは私の後ろに座っていた。

Bleib direkt hinter mir!

すぐ後ろにいてね。

Hinter mir die Sintflut!

後は野となれ、山となれ。

Bleib hinter mir, ja?

後ろにいてね。

- Mach die Tür hinter dir zu.
- Schließ die Tür hinter dir.

入ったらドアを閉めなさい。

- Ich bin gleich hinter ihm.
- Ich befinde mich direkt hinter ihm.

彼のすぐ後ろにいます。

- Ich befand mich unmittelbar hinter Tom.
- Ich war genau hinter Tom.

トムのすぐ後ろにいたよ。

Alle Hürden liegen hinter uns.

私達は全ての障壁を 乗り越えてきました

Die Gefahrenzone liegt hinter ihr.

‎生き延びた

Bringen wir es hinter uns!

それを片付けてしまおう。

Er war direkt hinter mir.

- 彼は私の真後ろにいた。
- 彼は私のすぐ後ろにいました。

Er stand hinter der Tür.

彼はドアの後ろに立っていました。

Er stand hinter dem Stuhl.

彼はいすの後ろにたちました。

Jemand steht hinter der Wand.

誰かが塀の後ろに立っている。

Ich bin gleich hinter ihr.

彼女のすぐ後ろにいます。

Ich bin gleich hinter dir.

すぐ後ろにいるよ。

Sie sind gleich hinter mir.

彼らは私のすぐ後ろにいます。

Schließe die Türe hinter dir.

- 入ったらドアを閉めなさい。
- はいったらドアをしめよ。
- ドアを閉めなさい。

Stehst du hinter all dem?

これ全部あなたの責任?

Hinter dem Haus spielen Kinder.

子供たちは家の後ろで遊んでいる。

Wir sind direkt hinter dir.

私たちはあなたのすぐ後ろにいます。

Tom ist gleich hinter uns.

トムは私たちのすぐ後ろにいます。

Tom ist direkt hinter mir.

トムは私のすぐ後ろにいます。

Tom ist gleich hinter Maria.

トムはメアリーのすぐ後ろにいます。

Ich war direkt hinter dir!

あなたのすぐ後ろにいたよ。

Ich war gleich hinter denen.

彼らのすぐ後ろにいました。

Tom stand unmittelbar hinter Maria.

トムはメアリーのすぐ後ろに立っていました。

Tom war gleich hinter Maria.

トムはメアリーのすぐ後ろにいました。

Er ist direkt hinter dir!

彼はあなたのすぐ後ろだよ!

Ich bin direkt hinter Tom.

私はトムのすぐ後ろにいます。

Darf ich hinter dir sitzen?

後ろに座ってもいい?

Tom ist direkt hinter dir!

トムはあなたのすぐ後ろよ。

Sie ist direkt hinter dir!

彼女はあなたのすぐ後ろだよ!

- Schließ bitte die Tür hinter dir.
- Mach bitte die Tür hinter dir zu.

ドアを閉めて下さい。

- Hinter unserem Haus liegt ein Garten.
- Es liegt ein Garten hinter unserem Haus.

私たちの家の後ろに庭があります。

- Der Mond kam hinter der Wolke hervor.
- Der Mond trat hinter der Wolke hervor.
- Der Mond kam hinter den Wolken hervor.

月が雲の後ろから顔を出した。

- Pass auf! Er ist direkt hinter dir!
- Passen Sie auf! Er ist direkt hinter Ihnen!
- Passt auf! Er ist direkt hinter euch!

気を付けて!彼はすぐ後ろよ!

- Das Kaninchen versteckte sich hinter dem Baum.
- Der Hase versteckte sich hinter einem Baum.

うさぎは木の後ろに隠れた。

- Hinter meinem Haus ist ein kleiner Teich.
- Ein kleiner Teich ist hinter meinem Haus.

私の家の裏に小さな池がある。

Der Mond versinkt hinter den Bergen.

‎月が山の向こうに隠れる

Ein Mann erschien hinter der Tür.

ドアの影から男が現れた。

Hinter meinem Haus ist ein Garten.

家の後ろに庭があります。

Es blieb hinter meinen Erwartungen zurück.

それは私の期待にそむいた。

Das Schiff verschwand hinter dem Horizont.

その船は、水平線のかなたに消えた。

Der Mann hinter ihnen spielt Klavier.

その人たちの後ろにいる男性はピアノを弾いている。

Erzähle es nicht hinter meinem Rücken.

面と向かって言ってくれ。

Er schloss die Tür hinter sich.

彼は後ろのドアを閉めた。

Er versteckte sich hinter der Tür.

- 彼は戸の陰に隠れた。
- 彼はドアの後ろに隠れた。

Er kam hinter dem Vorhang hervor.

彼はカーテンの陰からでてきた。

Alle Prüfungen liegen jetzt hinter uns.

試験は全て済んだ。

Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.

太陽が雲のかげに隠れた。

Mein Haus ist hinter dieser Brücke.

私の家はあの橋の向こうにある。

Tom versteckte sich hinter dem Vorhang.

トムはカーテンの陰に隠れた。

Ich bin schon hinter dem Zeitplan.

予定より遅れてます。

Hinter meinem Haus ist eine Kirche.

私の家の後ろには教会がある。

Etwas bewegt sich hinter dem Busch.

何かが茂みの後ろで動いている。

Tom steht direkt hinter mir, oder?

トムは私のすぐ後ろに立ってるよね。

Ich befinde mich direkt hinter ihr.

彼女のすぐ後ろにいます。

Wer versteckt sich hinter dem Vorhang?

カーテンの陰に隠れているのは誰?

Der Mond ist hinter den Wolken.

- 月は雲の陰に隠れています。
- 月は雲に隠れている。

Hinter dem Haus ist ein Garten.

家の後ろに庭があります。

Verstecken wir uns hinter dem Vorhang!

カーテンの後ろに隠れよう。

Hinter ihrem Lächeln lauert der Verrat.

彼女の微笑みの裏には裏切りがある。