Translation of "Vermeiden" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Vermeiden" in a sentence and their japanese translations:

Jeder will Ärger vermeiden.

誰だってめんどうなことからはのがれたい。

Vermeiden Sie übermäßigen Alkoholkonsum.

過度な飲酒は差し控えるようにしてください。

Niemand kann den Tod vermeiden.

人間は誰しも死を避けられない。

Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden.

警察は流血を避けたかった。

Die Chance haben, große Katastrophen zu vermeiden.

大災害を避ける機会を 手にするでしょう

Vermeiden Sie für eine Weile gebratene Nahrung.

揚げ物はしばらく避けなさい。

Schüchterne Menschen vermeiden Augenkontakt und erröten leicht.

恥ずかしがり屋な人は目を合わせるのを避けすぐ赤くなります。

- Du solltest es vermeiden, einen solchen Fehler zu machen.
- Sie sollten es vermeiden, einen solchen Fehler zu begehen.

そんな間違いはしないようにすべきだ。

Wenn du vorsichtig fährst, kannst du Unfälle vermeiden.

注意深く運転すれば、事故は避けられます。

Ich möchte dieses Problem in Zukunft gerne vermeiden.

今後はこの問題を避けたいと思います。

Geschickte Diplomatie trägt dazu bei, Kriege zu vermeiden.

巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。

Fische vermeiden diese Orte sonst. Schau, da ist einer.

さもないと魚が来ない 来たぞ

Zum Überleben gehört es auch, unnötige Risiken zu vermeiden.

不必要なリスクを 取らないことが大事だ

Nimm viele Vitamine ein, um eine Erkältung zu vermeiden.

風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。

Er versuchte, eine Konfrontation mit seinem Vorgesetzten zu vermeiden.

彼は上司と対立を避けようとした。

Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden.

大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

時々感情が抑えられないことがある。

Um Verwirrung zu vermeiden, trugen die Mannschaften unterschiedliche Farben.

混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。

Du musst es vermeiden, diese Art Fehler zu machen.

そのような間違いをすることは避けなければなりません。

Wir müssen den atomaren Krieg unter allen Umständen vermeiden.

なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。

Ich werde beim nächsten Mal versuchen, Fehler zu vermeiden.

今度こそはミスをしないようにしよう。

- Niemand kann dem Tod entkommen.
- Niemand kann den Tod vermeiden.

誰もが死を逃れる事ができない。

Es wurde versucht zu vermeiden, dass die Nachricht publik würde.

彼らはニュースが漏れないように努めた。

Sie sollten es lieber vermeiden, über Religion und Politik zu diskutieren.

宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。

Ich versuchte es zu vermeiden, ihr in die Augen zu sehen.

私は彼女の目を見るのを避けようとした。

Um Missverständnisse zu vermeiden, gingen sie den Vertrag noch einmal durch.

誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。

Wir sollten diese Berge vermeiden, denn dort ist das Wetter am schlechtesten.

でもその山は避けたい 天気が悪くなるからね

Mit dem Mitternachtsschmaus will dieses junge Männchen vielleicht dominantere Orang-Utans vermeiden.

‎夜中に来たのは‎― ‎強いオスとの鉢合わせを ‎避けるためかもしれない

- Verhalte dich ruhig in diesem Zimmer!
- Vermeiden Sie Lärm in diesem Zimmer!

- この部屋でさわいではいけません。
- この部屋でうるさくしたらダメだからね。

Wie vermeiden wir besser, dass die Jaguare dieses Dschungels auf uns aufmerksam werden?

ジャガーの気をそらす― 最善(さいぜん)の方法(ほうほう)は?

Mit etwas mehr Umsicht hätte der Fahrer so einen tragischen Unfall vermeiden können.

もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。

Die Industrialisierung der Region muss sehr vorsichtig durchgeführt werden, um Umweltzerstörung zu vermeiden.

その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。

Um ein Verderben zu vermeiden, wird der auf hoher See gefangene Fisch unverzüglich gekühlt.

傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。

- Wir müssen den Atomkrieg mit allen Mitteln verhindern.
- Wir müssen den atomaren Krieg unter allen Umständen vermeiden.

なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。

- Ich finde es in Ordnung für Anfänger, wenn sie unter allen Umständen das Buch von Dr. Martin zu benutzen vermeiden.
- Ich finde es für Anfänger in Ordnung, wenn sie unter allen Umständen vermeiden, Dr. Martins Buch zu verwenden.

初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。

- Vermeiden Sie es, diese Straße zu überqueren, wenn es regnet.
- Überqueren Sie diese Straße bei Regen besser nicht.

雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。

Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen.

彼は性については割と控えめに語った。それは自身の性的悩みについて語るのを避ける彼流の方法だった。

Sollte die Lampe heiß sein, warten Sie bitte ca. 45 Minuten, bis die Lampe abgekühlt ist, um eine Verbrennung zu vermeiden.

ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約45分間待ってください。

Ich bin gerne traurig. Ich weiß, dass die meisten jegliche Form von trauriger Empfindung zu vermeiden suchen. Aber ich halte das für falsch.

私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。

- Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall zu vermeiden gewesen.
- Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall vermieden worden.

彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。

Ich empfehle Ihnen aber, mit dem JR-Narita-Express zu fahren (ein Zug fährt alle 30 - 60 Minuten vom Flughafen ab), um die lästige Umsteigerei zu vermeiden.

しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。

- Christine blieb den ganzen Tag im Schatten, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
- Christine ist den ganzen Tag im Schatten geblieben, weil sie sich keinen Sonnenbrand holen wollte.

クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。