Examples of using "Ärger" in a sentence and their japanese translations:
彼の、怒りも理解できる。
私は面倒なことになると予想した。
誰だってめんどうなことからはのがれたい。
お母さんに心配をかけるな。
たいして厄介ではなかった。
彼の怒りは欲求不満から生じた。
彼としては少しもいらいらしてなかった。
トムの怒りは突如燃え上がった。
子供たちに問題が起きた
私は彼に大変迷惑をかけた。
彼女は、遅刻してさんざん油を絞られた。
彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
困ったことになりそうで心配だ。
ボブは怒りを抑えることができなかった。
ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。
あいつにケチをつけると後が怖い。
- 彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
- 彼は私たちを散々てこずらせた。
交通事故のために、私達は大変な目にあった。
このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
そんなことをするとあなたは叱られますよ。
。これはベルティエ元帥の苛立ちに大きく影響しました。
彼は部下に当たり散らした。
彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
誰にでも時には家庭内のもめごとはある。
彼はいつも人に迷惑をかけている。
私は昨晩警察といざこざを起こした。
そんなことをするとやっかいなことを招くことになる。
ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。
- 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
- お前、彼女に本当のことがバレたらヤバいことになるよ。
トムはとても困った状況に陥っている。
あなたに迷惑をかけたくありません。
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
トムはどうやら厄介なことから遠ざかることはできないようだ。
いろいろお手数をかけて申し訳ない。
スピードの出しすぎで警察と問題を起こしたんだ。
上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
- それでだいぶ手間が省ける。
- それはとても助かる。
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
- 彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
- 彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。