Examples of using "Tod" in a sentence and their japanese translations:
死を忘れるな。
- 彼は死ぬのを怖がっている。
- 彼は死ぬのを恐れている。
誰もが死を逃れる事ができない。
トムは死を恐れている。
そこでは生と死が―
それに 生と死
彼の死は皆を悲しませた。
私は死ぬことを恐れていません。
私は死ぬことを恐れていません。
- 彼は死ぬのを怖がっている。
- 彼は死ぬのを恐れている。
- 彼は死を恐れている。
九死に一生を得ました。
それでは確実に死ぬことになる。
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
彼は死を恐れなかった。
誰もが死を逃れる事ができない。
誰がカールの仇討ちをする?
人間は誰しも死を避けられない。
死んだ後はどうなるんだろう?
- それは命にかかわる問題だ。
- それは死活問題だ。
- これは生死にかかわる問題だ。
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
私は死ぬことを恐れていません。
彼女が亡くなってから、十年がたちました。
すべての悲劇は死で終わる。
我々は彼が死んだという知らせを受けた。
むしろ名誉ある死を選びたい。
その物語は彼の死で幕を閉じる。
又しても死を免れることができた。
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
被告人は死刑を宣告された。
彼は父の死の恨みを晴らした。
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
- 彼の死は私たちみんなを驚かせた。
- 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。
私は死が怖い。
- 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
- 死ぬ事は不正直である。
我々には死か降伏かのどちらかしかない。
彼の死が公表された。
恥よりも死のほうがましである。
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
その詩人は死を眠りにたとえた。
死に憧れる者は惨めであるが、死を恐れる者はさらに惨めである。
新聞はその政治家の死を報道した。
死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。
その小説は彼の死後出版された。
彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
彼の死後10年が過ぎ去った。
彼が死んだという知らせが広まった。
人間は死をのがれられない。
トムはまだメアリーの死について知らない。
彼の無謀な運転が死を招いた。
トムは一命をとりとめた。
運転していた人は幸運にも死を免れた。
彼女は一生独身で通した。
死は生の正反対である。
死のみが唯一の解放なのか。
罪の報いは死である。
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
彼女は死を恐れてはいない。
- 死を睡眠にたとえることがある。
- ときどき死は眠りにたとえられる。
彼が死んだという知らせが広まった。
死はよく眠りにたとえられる。
我々には死か降伏かのどちらかしかない。
雨不足で野山の植物が枯れた。
- 私は恥より死のほうがましだと思っている。
- ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
その小説はヒロインの死で終わっている。
その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
その王の死は戦争を引き起こした。
彼女は一人息子の死をいたみ悲しんだ。
彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。
彼らは来世を信じている。
彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
全国民が英雄の死を悲しんだ。