Translation of "Tagsüber" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Tagsüber" in a sentence and their japanese translations:

Tagsüber wirken sie harmlos.

‎日中は至って平穏だ

Sie arbeiten nur tagsüber.

彼らは昼間だけ働きます。

Die Sonne scheint tagsüber.

太陽は昼間輝く。

- Tagsüber passt Großmutter auf die Kinder auf.
- Großmutter betreut tagsüber die Kinder.

- 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
- 日中は祖母が子供の世話をしてくれてるんだ。

Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.

我々は、昼は働き夜は休む。

Diese Straße war tagsüber sehr laut.

その通りは昼間は大変騒がしかった。

Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.

彼は夜働いて昼間は眠った。

Meine Großmutter betreut die Kinder tagsüber.

- 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
- 日中は祖母が子供の世話をしてくれてるんだ。

Geparden gelten als Einzelgänger, die tagsüber jagen.

‎チーターは昼間に ‎単独で狩りを行う動物だ

Flusspferde kühlen sich tagsüber im Wasser ab...

‎カバは日中は水中で ‎体を冷やし‎―

Tagsüber passt Großmutter auf die Kinder auf.

昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。

Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.

太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。

Zersetzendes Herbstlaub bietet tagsüber etwas Feuchtigkeit und Wärme.

‎日中は腐敗する落ち葉から ‎わずかな湿気と熱を得る

Oder er hat tagsüber nicht genug Nahrung gefunden.

‎または昼に食べた分では ‎足りなかったのかも

Seine Tante kümmert sich tagsüber um seinen Hund.

彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。

Es gibt Menschen, die tagsüber schlafen und nachts arbeiten.

- 昼寝て夜働く人もいる。
- 昼間寝て夜働く人もいる。

Tagsüber halten sich Elefanten zumeist im Schatten auf und fressen.

‎日中は木陰で ‎餌を食べて過ごしている

Tagsüber ist ihr Sehvermögen ebenso gut wie das der Elefanten.

‎昼ならハイエナの視力は ‎ゾウと変わらない

Tagsüber gibt es zahlreiche Helfer, doch auch nachts gibt es Arbeit.

‎動物が行動的な昼だけでなく ‎夜でも続く

Besseres Sehvermögen und Wendigkeit gewähren Bussarden und Falken tagsüber den Vorteil.

‎明るいうちは抜群の視力と ‎機動性を持つ鳥が有利だ

So fing er drei Fische. Er hatte tagsüber nie einen Fisch gefangen.

‎魚を捕っているのが見えた ‎日中は見られない光景だ

In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.

日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。

Tagsüber wandeln Algen, die in den Korallen leben, die Sonnenenergie in Nahrung um.

‎サンゴの中の藻類が ‎太陽光から栄養分を生み出す

Tagsüber hält man es schon aus, aber nachts ist es noch immer kalt.

昼は過ごしやすくなってきたけど、夜はまだまだ寒いね。

Der Dampf, der sich tagsüber bildet, sorgt für Gewitter bis weit in die Nacht.

‎昼に蓄積された蒸気が ‎夜には嵐となる

Die Damen kümmern sich um die Kinder, deren Eltern tagsüber in den Fabriken arbeiten.

その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。

Die schlimmste Hitze ist wohl überstanden, aber es ist tagsüber noch immer ziemlich heiß.

猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。

Die Tiere, die tagsüber Schutz vor der Hitze suchen, kommen oft in der Nacht heraus.

動物は日中は 熱から逃げている 夜に出てくるんだ

Es ist das Ende einer langen, heißen Trockenzeit. Tagsüber herrschen Temperaturen von über 40 °C.

‎長くて暑い乾期の終わりだ ‎日中の気温は40度以上

- In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
- In Japan kann man Tag und Nacht ein Taxi nehmen.

日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。