Examples of using "Scheiden" in a sentence and their japanese translations:
離婚しようか。
離婚を決めた理由は何なの?
彼女は離婚したがっていた。
離婚したいんだ。
両親が離婚した。
離婚したくないんだ。
トムはメアリーと離婚した。
トムは離婚するかもしれないな。
彼女は夫と離婚した。
トムとメアリーは離婚するつもりでいる。
トムとメアリーは離婚することにした。
どちらかといえば彼とは離婚したい。
7歳の時に両親が離婚しようとしていました
離婚するんじゃないかしら。
離婚するんじゃないかしら。
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
彼女は夫と正式に離婚した。
トムとメアリーは離婚を決めた。
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
トムは先月妻と離婚した。
- 彼は先月妻と離婚した。
- 彼は先月奥さんと離婚した。
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
お前は離婚したいものだと思ってたよ。
彼女は、甲斐性のない夫に愛想を尽かして離婚しました。
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
彼女は甲斐性のない旦那に嫌気が差したから離婚したのよ。
本気で離婚を考えているんですか?
- 私たちの意見が食い違うのはこの点です。
- この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
彼は10月にナポレオンと一緒にフランスに戻り、間もなく妻と離婚しました。
- 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
- 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」