Translation of "Kaiser" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Kaiser" in a sentence and their japanese translations:

- Es lebe der Kaiser!
- Lang lebe der Kaiser!

天皇陛下万歳!

- Es lebe der Kaiser!
- Es lebe Seine Majestät der Kaiser!

天皇陛下万歳!

Es lebe der Kaiser!

天皇陛下万歳!

Wehte, und versammelte sich zum Kaiser.

に吹いて いるかを見 て、皇帝に 戻った 。

Das der Kaiser niemals zulassen würde.

天皇が決して許さない 何か 。

Seine Meinung mit dem Kaiser aus.

皇帝に彼の心を 話しまし た。

Es lebe Seine Majestät der Kaiser!

天皇陛下万歳!

Der Kaiser ist das Symbol der Nation.

天皇は国家の象徴である。

Kaiser Nero war ein äußerst böser Tyrann.

皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。

Seine bemerkenswerten Fähigkeiten als Soldat würde der Kaiser

。 彼の驚くべき兵士のスキルは、これから の困難な年に

Aber der Kaiser würde nicht ohne Kampf untergehen.

しかし皇帝は戦わずに負けるつもりは無かった

Der Kaiser betete für die Seelen der Verstorbenen.

天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。

Gemeinsam überwachten er und der Kaiser sechs Wochen später

一緒に、彼と皇帝は、6 週間後に

Oudinot diente dem Kaiser im letzten Feldzug von 1814

ウディノは 1814年の最後のキャンペーンで

Die Beziehungen zwischen Murat und dem Kaiser wurden angespannt.

ムラトと天皇の関係は緊張した。

"Solange ich glauben konnte, dass der Kaiser Napoleon darum

「ナポレオン皇帝が フランスに平和と栄光を

Der römische Kaiser Konstantin unterstützte seit 313 das Christentum.

ローマ皇帝コンタンティヌス帝は西暦313年以来、キリスト教を奨励した。

„Was hat der Kaiser im Rücken der Armee zu tun?

「軍の後ろに皇帝はどんな仕事をしていますか?

Entscheidung, sein Los noch einmal mit dem Kaiser zu besetzen.

もう一度皇帝と一緒に彼のくじに投げ込む という運命的な 決断をしました。

Als der Kaiser nach Frankreich zurückkehrte, vertraute er Marschall Soult

率いました 。 皇帝がフランスに戻ったとき、彼はイギリス軍の追跡を ソウルト

So effektiv, dass selbst der Kaiser von Österreich später zugab:

は非常に効果的だったため、オーストリア皇帝でさえ後に認めました。

Darunter Napoleons Stabschef, Marschall Berthier - und vielleicht sogar der Kaiser selbst.

、多くの人が彼が1つか2つのペグを降ろすのを見た がっていました。

Befehligte , wo er erfolgreich einen Großangriff führte, als der Kaiser zusah.

を指揮するために介入 し、皇帝が見守る中、大規模な攻撃を首尾よく主導しました。

Er Eigennutz und Eitelkeit über die Loyalität gegenüber dem Kaiser herrschen.

彼は天皇への忠誠よりも自己利益と虚栄心が勝つことを許しました。

Während Napoleons Regierungszeit erhielt er vom Kaiser Stiftungen im Wert von mehr

ナポレオンの治世の過程で、彼は 皇帝から年間100万フラン

Begeisterung für Napoleons Entscheidung, sich fünf Jahre später zum Kaiser zu krönen.

、5年後にナポレオンが皇帝を戴冠するという決定に 大きな 熱意

Napoleons linken Flügel, da der Kaiser den Russen eine verheerende Niederlage zufügte.

、彼の軍団は ナポレオンの左翼を保持 する重要な役割 を 果たしました 。

But instead, it mutinies. Revolution spreads through Germany. The Kaiser abdicates and

しかし水兵達は叛乱で応えた 革命の波がドイツ全土を覆い 皇帝は退位する

1813 weiter, obwohl seine Beziehungen zum Kaiser und insbesondere zu Marschall Berthier zunehmend

を通して奉仕を続けました が、皇帝、特に元帥との関係はますます

Doch ein schwerer Ischiasanfall verhinderte, dass er sich dem Kaiser in Waterloo anschloss.

が、坐骨神経痛の激しい攻撃により、ウォータールーの皇帝に加わることができませんでした。

Während ihrer gefeierten Begegnung schlossen die beiden Kaiser eine Freundschaft und schlossen ein

豪華な会談で二人の皇帝は友情を育み同盟を結んだ

Der Kaiser Theodosius machte das Christentum zur Staatsreligion und verbot alle anderen Religionen.

テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。

Im Wahlkampf reisten Berthier und der Kaiser oft zusammen in der kaiserlichen Kutsche und

選挙運動では、ベルティエと皇帝はしばしば皇帝のコーチで一緒に旅行し、休む

Vom Kaiser mit dem Hauptangriff auf das feindliche Zentrum betraut, formte er seine Truppen

天皇から敵の中心への主な攻撃を任されて、彼は彼の軍隊

Masséna beschäftigte die Armee von Erzherzog Karl in Italien, während der Kaiser seine großen

。 マセナはチャールズ大公の軍隊をイタリアで忙しくし続け、皇帝は

Der ihn - in seinen Augen - vor dem Kaiser dumm aussehen ließ. Soult ignorierte die Herausforderung.

ソウルト元帥との決闘を要求し ました。ソウルトは挑戦を無視した。

Am ersten Tag der Schlacht von Wagram kritisierte der Kaiser Davout für seinen langsamen Angriff.

ヴァグラムの戦いの初日、皇帝はダヴーの攻撃が遅いと批判した。

Aber sein blinder Glaube an den Kaiser überlebte Russland nicht ... von nun an würde er

しかし、皇帝に対する彼の盲目的な信仰はロシアを生き延びませんでした…今後、彼は フランスの

Soults Beziehung zu Napoleon war ausgezeichnet, und der Kaiser wandte sich häufig an ihn, um

ソウルトとナポレオンとの関係は素晴らしく、皇帝は頻繁に彼に 助言 を 求め ました

1805 gab der neu gekrönte Kaiser Napoleon Oudinot das Kommando über eine Elite-Grenadier-Division,

1805年、新たに戴冠したナポレオン皇帝 は、軍隊で最も背が高く最強の兵士で構成され

Als Napoleon sich an die französische Grenze zurückzog, teilte Murat dem Kaiser mit, dass er

ナポレオンがフランスのフロンティアに撤退したとき、ムラトは皇帝に彼が ナポリに向けて 出発

Und seine langjährige Fehde mit dem Kaiser bedeuteten, dass er niemals ein großer Marschall war.

し、皇帝との長年の確執は、彼が決して偉大な元帥ではなかったことを意味しました。

Seine Majestät der Kaiser hat Herrn Hashimoto Ryūtarō offiziell zum Premierminister der 82. Amtsperiode berufen.

天皇陛下が、第82代総理大臣に橋本龍太郎氏を正式に任命なさいました。

Kaiser Theodosius erhob das Christentum zur Staatsreligion und erließ ein strenges Verbot gegen andere Religionen.

テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。

"Marschall Suchet, Sie sind sehr gewachsen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben!" der Kaiser

「スーシェ元帥、私たちが最後に会って以来、あなたは大きく成長しました!」皇帝

Direkt mit dem Kaiser zusammenarbeitete, und beide lernten bald neuen Respekt für die Fähigkeiten des anderen.

に働いたのはこれが初めてで唯一 であり、両方ともすぐにお互いの能力に対する新しい尊敬を学びました。

Seine unfaire Entlassung hielt, sagte er dem Kaiser: „Marschall Victor hat seinen alten Beruf nicht vergessen.

ことに腹を立て、屈辱を与えた、と 彼は皇帝に語った。「ビクター元帥は彼の古い貿易を忘れていません。

Aber der Kaiser war nicht interessiert. Augereau wurde seines Stabes beraubt und starb im nächsten Jahr.

が、皇帝は興味がありませんでした。オージュローは彼の指揮棒を剥奪され、翌年に亡くなりました。

Von Paris aus schrieb er an den russischen Kaiser Alexander im Hauptquartier der Alliierten und teilte

タレーランはパリから同盟軍本部の ロシア皇帝アレクサンドルへ手紙を送った

Am Vorabend der Schlacht von Borodino lehnte der Kaiser Davouts Antrag ab, die russische Verteidigung zu überflügeln

ボロジノの戦いの前夜、皇帝はダヴーのロシアの 防衛 を凌駕する要求を却下し

Als er seinen Marschällen seine letzten Befehle erteilte, wandte sich der Kaiser zuletzt an Soult und sagte:

。 彼が元帥に最後の命令を出したとき、皇帝は最後にソウルトに目を 向け 、

Später in diesem Jahr wurde er auf der Jagd mit dem Kaiser und seinem Gefolge in Fontainebleau

その年の後半、フォンテインブルーで皇帝と彼の側近と一緒に狩りをしているとき

Aber er gab Lyon kampflos auf und prangerte seinen ehemaligen Kaiser in der Nachricht von Napoleons Abdankung

しかし、彼は戦いなしでリヨンを降伏させ、ナポレオンの退位のニュースで、彼の

Also gab ihm der Kaiser das Kommando über die Infanterie der kaiserlichen Garde für den Jenaer Feldzug.

それで皇帝は彼にイエナキャンペーンのためにインペリアルガード歩兵の指揮を与えました。

Der Kaiser rückte schnell vor und hoffte, einen Teil von Blüchers Armee zu fangen und zu zerstören.

皇帝は急いで前進し ブリュッヘル軍の撃破に向かった

Und als sie sich später wieder zurückzogen, tauschten er und der Kaiser scharfe Worte auf dem Schlachtfeld aus.

、後に彼らが再び撤退したとき、彼と皇帝は戦場で鋭い言葉を交わした。

Und traf den zukünftigen Kaiser zum ersten Mal bei der Belagerung von Toulon, wo Napoleon seinen Namen machte.

あり、ナポレオンが名を馳せたトゥーロン攻囲戦で初めて皇帝に会いました。

Vom Kaiser für sein Lob ausgewählt wurden. Innerhalb weniger Tage hatte Lannes sein Kommando niedergelegt und war nach Frankreich zurückgekehrt.

に選ばれたことに激怒し ました。数日以内に、ランヌは彼の指揮を辞任し、フランスに戻った。

"Kamui no Ken" war eine Art Samurai- oder Ninjageschichte, die während der Übergangszeit zwischen dem Niedergang des Tokugawa-Schogunats und der Restauration Japans unter Kaiser Meiji im Jahre 1868 spielt.

『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。