Translation of "Heftig" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Heftig" in a sentence and their japanese translations:

Der Wettbewerb ist heftig.

‎過酷な生存競争だ

Weihnachten schneite es heftig.

それはある大雪のクリスマスの日のことだった。

- Es begann heftig zu regnen.
- Es fing heftig zu regnen an.

雨が激しく降り始めた。

Es begann heftig zu regnen.

雨が激しく降り始めた。

Der Wettbewerb ist heftig geworden.

競争は激しくなった。

- Es regnete heftig.
- Es regnete stark.

雨は激しく降った。

Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.

僕は心臓が激しく打っているのを感じた。

Ihr Herz schlägt heftig vor Angst.

彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。

Mein Herz begann heftig zu klopfen.

私の心臓はどきどきし始めた。

Der Wind weht immer noch heftig.

風がまだ強く吹きます。

Der Regen schlug heftig gegen die Fensterscheibe.

雨が窓ガラスに激しく当たっていた。

Es regnete den ganzen Tag lang heftig.

激しい雨が一日中降った。

Die zwei Tage lang an der Südfront heftig kämpften.

し、南の前線で2日間激しい戦闘を行った。

Schubsen Sie mich nicht so heftig. Das ist gefährlich.

そんなに強く押さないで下さい。

Da ich heftig erkältet bin, gehe ich zum Arzt.

ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。

Es regnete heftig, und infolgedessen wurde das Baseballspiel abgesagt.

雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。

Sein Herz schlug heftig, als er mir das erzählte.

その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。

Wenn Sie etwas haben, was wirklich so heftig ist

このように生じてくる 言葉や考えに

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.

- 激しく雨が降っている。
- 雨が激しく降っている。
- ひどい雨降りだ。

Es fing an, heftig zu regnen. Darum spielten wir drinnen.

雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。

- Es begann, stark zu regnen.
- Es begann heftig zu regnen.

雨が激しく降り始めた。

Etwa wie heftig es ist, es immer wieder zu wiederholen.

あの言葉を繰り返して言うのは 大変だったなとか

Kämpften seine Truppen heftig mit den Österreichern - aber in Weiß gekleidet

彼の軍隊はオーストリア人と激しい戦いを繰り広げましたが、オーストリア人の

Ich lachte so heftig, dass ich mir fast den Kiefer ausrenkte.

笑いすぎて、顎がはずれそうになった。

Es begann heftig zu schneien, als ich aus dem Zug stieg.

列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。

- Mein Herz begann heftig zu klopfen.
- Mein Herz begann zu rasen.

私の心臓はどきどきし始めた。

Es hat gestern nicht nur heftig gestürmt, sondern auch stark geregnet.

昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。

Für die Überquerung der Donau und kämpfte heftig darum, das Dorf Aspern

前衛 を 形成し、 オーストリアの圧倒的な猛攻撃に対して

Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen.

家を出たとたんに大雨が降り出した。

Der Regen hatte zwar aufgehört, aber der Wind blies immer noch heftig.

雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。

Mein Herz klopft so heftig, es fühlt sich an, als ob es gleich explodiert.

心臓が、どきどきして破裂しそう!

Genau in dem Moment als wir zum Tor kamen, begann es heftig zu regnen.

私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。

Der Taifun gestern war wirklich heftig, oder? Den ganzen Abend haben die Fenster geklappert.

昨日の台風、凄かったね。一晩中窓がガタガタ音を立てていたよ。

Wobei die Division von General Suchet an der Spitze stand. Sechs Stunden lang kämpften seine Truppen heftig

スーシェ将軍の師団が先頭に立った。 6時間の間、彼の軍隊は 高原の村のため

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Der Regen fällt in Strömen.
- Es gießt wie aus Kübeln.

- 土砂降りの雨だよ。
- 激しく雨が降っている。
- 雨が土砂降りだ。
- 雨が激しく降っている。
- ひどい雨降りだ。