Translation of "Schlagen" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Schlagen" in a sentence and their japanese translations:

Sie schlagen früh Alarm.

‎接近を警告する

Die Bäume schlagen aus.

木々が葉を出し始めた。

Was schlagen Sie vor?

- 何がおいしいですか。
- あなたのお薦めは何ですか。

Und dann schlagen sie zu!

敵襲です!

Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

一石二鳥。

Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.

僕は心臓が激しく打っているのを感じた。

Er fühlte sein Herz schnell schlagen.

彼は心臓がどきどき打っているのを感じた。

Es ist unmöglich, ihn zu schlagen.

彼に勝つことは不可能だ。

Ich spüre oft mein Herz schlagen.

動悸が激しくなることがよくあります。

Mein Herz hörte auf zu schlagen.

私の心臓が止まるような気がした。

- Schlag die Eier.
- Schlagen Sie die Eier.

卵をよくかき混ぜます。

Er ging so weit, sie zu schlagen.

彼は彼女を殴りさえした。

Ich will dir in die Fresse schlagen.

お前の顔を殴りたい。

- Schlage Tom!
- Schlagt Tom!
- Schlagen Sie Tom!

トムを殴れ。

Schlagen Sie dieses Wort in Ihrem Wörterbuch nach.

その語を自分の辞書で調べなさい。

Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf.

- 九ページを開きなさい。
- 教科書の9ページを開いてください。

Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen.

とにかく誰かをぶたないと気が済まない。

Es war grausam von ihm, seinen Hund zu schlagen.

犬を叩くなんて彼は冷酷だ。

Wir müssen uns vereinigen, um den Feind zu schlagen.

敵に打ち勝つために団結しなければならない。

Selbst ein guter Computer kann dich nicht im Schach schlagen.

優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。

Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen.

生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。

Wenn es um Golf geht, kannst du ihn nicht schlagen.

ゴルフということになると、君は彼にはかなわない。

Schlagen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist!

明るい内にテントを張ってしまおう。

Schlagen Sie im Falle eines Brandes bitte dieses Fenster ein.

火事のときにはこの窓を破ってください。

Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte.

私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。

Obwohl wir uns sehr bemühten, konnten wir Johanna nicht schlagen.

私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。

- So eine lächerliche Idee solltest du dir besser aus dem Kopf schlagen.
- So eine lächerliche Idee sollten Sie sich besser aus dem Kopf schlagen.

そんなバカみたいな考えは捨てなさいよ。

Fühlen Sie Ihr eigenes Gaumensegel gegen die Rückseite der Kehle schlagen.

自分の軟口蓋が喉の裏側に 当たっているのがわかるでしょう

Eines Tages möchte ich ein Ass schlagen, nur ein einziges Mal.

ホールインワンを一度でいいから出したいよ。

- Schlag es im Wörterbuch nach!
- Schlagen Sie es im Wörterbuch nach!

それを辞書で調べてみなさい。

Sie sind keine Konkurrenz; unser Team kann sie mit links schlagen.

彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。

In dem Fall würdest du zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.

そうすれば一挙両得だ。

Durch die Front schlagen und Druck ausüben aus ihrem belagerten russischen Verbündeten.

東部のロシア軍の負担軽減を目標に 一気に戦線を押し込んだ

- Schlagen Sie die Tür nicht zu.
- Schmeißen Sie die Tür nicht zu.

ドアをバタンと閉めないで。

So eine lächerliche Idee solltest du dir besser aus dem Kopf schlagen.

そんなバカみたいな考えは捨てなさいよ。

- Schlage den Nagel in das Brett.
- Schlagen Sie den Nagel in das Brett!

その板に釘を打ってください。

Au! Yukiko! Das tut weh! Hör auf, mich mit der Faust zu schlagen!

痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!

Du kannst mich nicht schlagen, Tom! Ich spiele schon seit meiner Kindheit Tennis.

君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。

Manche Menschen schlagen die Zeit tot, indem sie sich auf einer Parkbank entspannen.

- 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。
- 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。

Alles war erlaubt: Man durfte seinen Gegner per Fußtritt, Beinstellen, Schlagen oder Beißen traktieren.

どんなことでも許されたのです。つまり、相手を蹴っても、つまずかせても、殴っても、あるいはかんでも良かったのです。

- Schau dieses Wort im Wörterbuch nach.
- Schlagen Sie dieses Wort bitte im Wörterbuch nach!

この単語を辞書で調べなさい。

Es ist schwierig, wenn nicht gar unmöglich, für mich, ihn im Tennis zu schlagen.

私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。

- Schlag dir solche Ideen aus dem Kopf!
- Schlagen Sie sich solche Ideen aus dem Kopf!

そんな考えは捨てなさい。

- Was schlägst du vor?
- Was schlagen Sie vor?
- Was ist dein Vorschlag?
- Was schlagt ihr vor?

- 何がおいしいですか。
- あなたのお薦めは何ですか。

- Hau mich nicht so doll.
- Schlag mich nicht so fest!
- Schlagen Sie mich nicht so fest!

そんなに強くぶたないで。

Um zu verhindern, dass die Sowjets Amerika zu einem anderen Zeitpunkt schlagen, würde Apollo 8 - ursprünglich als

に派遣しようとしていることを示唆していました 。 ソビエトが最初にアメリカを打ち負かすのを止めるために、アポロ8号(元々

- Schlag doch selbst das Wort nach im Wörterbuch!
- Schlagen Sie doch das Wort selber nach im Wörterbuch!

その単語は自分で辞書を引きなさい。

Wenn Leute von Tränengas weglaufen schlagen sie Fenster ein um sich zu verstecken und Hilfe zu holen

それらと催涙ガスから逃げるため、人々は走り窓を壊すからです。

„Schlagen wir unsere Bücher auf Seite 156 auf und beginnen wir den heutigen Unterricht“, sagte der Lehrer.

「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。

- Schlag die Tür nicht zu.
- Schlagen Sie die Tür nicht zu.
- Schmeißen Sie die Tür nicht zu.

- ドアをばたんと閉めるな。
- ドアをバタンと閉めないで。

- Bauen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist.
- Schlagen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist!

明るい内にテントを張ってしまおう。

Dieser Vorschlag könnte bedeuten, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen, aber wir müssen auch vorsichtig sein, nicht gierig zu werden und alles zu verderben.

その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。

- Schlagen Sie das Wort lieber nach.
- Schlag das Wort lieber nach.
- Es wäre besser, wenn du das Wort nachschlägst.
- Es wäre besser, wenn Sie das Wort nachschlagen.

その単語は調べた方がいい。