Translation of "Regnen" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Regnen" in a sentence and their japanese translations:

- Es wird bald regnen.
- Es wird gleich regnen.
- Bald wird es regnen.

まもなく雨になるだろう。

- Es wird bald regnen.
- Es wird gleich regnen.

- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。

- Es begann zu regnen.
- Es fing zu regnen an.
- Es fing an zu regnen.
- Es hat angefangen zu regnen.

雨が降りはじめた。

- Es begann zu regnen.
- Es hat zu regnen begonnen.
- Es fing zu regnen an.
- Es fing an zu regnen.

雨が降り始めた。

- Es begann zu regnen.
- Es fing zu regnen an.
- Es fing an zu regnen.

- 雨が降りはじめた。
- 雨が降り始めた。

Wird es regnen?

- 雨は降るでしょうか。
- 雨は降るのかな?

Es wird regnen.

- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。

Es könnte regnen.

雨が降るかもしれない。

- Jederzeit könnte es regnen.
- Es könnte jeden Augenblick regnen.

いつ雨が降るかもしれない。

- Plötzlich begann es zu regnen.
- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.
- Es fing plötzlich an zu regnen.

突然雨が降り始めた。

- Ich glaube, dass es regnen wird.
- Ich meine, es wird regnen.
- Ich glaube, es wird regnen.

雨が降りそうですね。

- Plötzlich begann es zu regnen.
- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.

- 急に雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。

- Es begann, stark zu regnen.
- Es begann heftig zu regnen.

雨が激しく降り始めた。

- Es wird wohl bald regnen.
- Es wird wahrscheinlich bald regnen.

じきに雨が降ってきそうだ。

- Es wird sicher regnen.
- Es wird auf jeden Fall regnen.

きっと雨が降る。

- Plötzlich begann es zu regnen.
- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Ganz plötzlich fing es zu regnen an.
- Es begann plötzlich zu regnen.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.
- Es fing plötzlich an zu regnen.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。
- にわかに雨が降ってきた。

Es wird bald regnen.

- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。
- まもなく雨が降りそうだ。
- もうすぐ雨降るよ。

Wird es heute regnen?

今日雨が降りますか。

Es wird gleich regnen.

- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。

Vielleicht wird es regnen.

雨になるかもしれないな。

Es wird zweifellos regnen.

きっと雨になりますよ。

- Es begann zu regnen.
- Es hat zu regnen begonnen.
- Es fing zu regnen an.
- Es fing an zu regnen.
- Er fing an zu rennen.

- 雨が降りはじめた。
- 雨が降り始めた。

- Es hat endlich begonnen zu regnen.
- Endlich begann es zu regnen.

- ついに雨が降り始めた。
- とうとう雨が降り出した。

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降ってきた。

- Es wird bald regnen.
- Gleich regnet es.
- Bald wird es regnen.

もうすぐ雨が降りそうだ。

- Es begann heftig zu regnen.
- Es fing heftig zu regnen an.

雨が激しく降り始めた。

- Es mag vielleicht regnen.
- Es wird wohl Niederschlag geben.
- Es könnte regnen.

雨が降りそうです。

Ich fürchte, es wird regnen.

- 雨になっちゃうんじゃないかなあ。
- どうも雨になりそうです。

Es begann heftig zu regnen.

雨が激しく降り始めた。

Es hat aufgehört zu regnen.

- 雨は止んだ。
- 雨が止んだ。

Es begann, stark zu regnen.

雨が本降りになりだした。

Morgen wird es wahrscheinlich regnen.

たぶん明日は雨になるだろう。

Vielleicht wird es nachmittags regnen.

たぶん午後は雨が降るだろう。

Heute Nachmittag wird es regnen.

午後には雨になりそうだ。

Laut Wettervorhersage wird es regnen.

天気予報によればにわか雨が降るそうだ。

Es hatte angefangen zu regnen.

雨が降って来ました。

Es könnte jeden Augenblick regnen.

- 今にも雨が降るかもしれない。
- いつ何時雨が降るかもしれない。

Es fing an zu regnen.

雨が降り始めた。

Es scheint bald zu regnen.

雨が降り出しそうだ。

Es wird diesen Abend regnen.

今晩雨が降りそうだ。

Es wird am Nachmittag regnen.

午後雨が降るだろう。

Heute Nacht wird es regnen.

- 今夜は雨が降るだろう。
- 今夜は雨になるでしょう。

Es hörte auf zu regnen.

雨がやんだよ。

- Wenn es doch aufhören würde zu regnen!
- Ich wünschte, es hörte auf zu regnen!
- Ich wünschte, es würde aufhören zu regnen!
- Ach, wenn es doch nur aufhörte zu regnen!

雨が止んでくれればなあ。

- Ich wünschte, es hörte auf zu regnen!
- Ich wünschte, es würde aufhören zu regnen!

雨が止んでくれればなあ。

Nach Unterrichtsschluss wird es wahrscheinlich regnen.

授業が終わったときには、多分雨が降っている。

Es hat gerade angefangen zu regnen.

たった今雨が降り始めた。

Ich glaube, dass es regnen wird.

雨が降りそうですね。

Plötzlich fing es an zu regnen.

- 突然雨が降り始めた。
- 急に雨が降り始めた。

Es wird bald aufhören, zu regnen.

雨は間もなくやむでしょう。

Wann hat es angefangen zu regnen?

雨はいつ降り始めましたか。

Das fing mächtig an zu regnen.

雨が土砂降りに降り始めた。

Es wird schon sehr bald regnen.

もうすぐ雨が降りそうだ。

Es hört bald auf zu regnen.

まもなく雨はやむだろう。

Bald danach begann es zu regnen.

まもなく雨が降り出した。

Ich befürchte es wird morgen regnen.

- 明日は雨が降るだろうと思う。
- どうやら明日は雨のようだ。
- あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
- あいにく明日は雨のようだね。

„Wird es regnen?“ „Ich hoffe nicht!“

「雨が降るでしょうか」「降らないでしょう」

Ich fürchte, morgen wird es regnen.

明日雨になるのではないかと心配です。

Es soll heute regnen, nicht wahr?

今日は雨が降るでしょう。

Es hat endlich begonnen zu regnen.

とうとう雨が降り出した。

Laut Radio wird es morgen regnen.

ラジオによると、明日は雨になるそうです。

Es hat wieder angefangen zu regnen.

また雨が降り始めた。

Endlich hat es aufgehört zu regnen.

やっと雨がやんでくれた。

Es wird auf jeden Fall regnen.

きっと雨になりますよ。

Ich befürchte, es wird nachmittags regnen.

おそらく午後に雨が降るでしょう。

Ich glaube, es wird morgen regnen.

明日は雨が降るだろうと思う。

Ob es morgen wohl regnen wird?

明日は、雨になるのかしら?