Translation of "Regnete" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Regnete" in a sentence and their japanese translations:

- Es regnete pausenlos.
- Es regnete ununterbrochen.

雨は絶え間なく降っていた。

- Es regnete heftig.
- Es regnete stark.

雨は激しく降った。

Es regnete.

雨が降っていた。

Leider regnete es.

あいにく雨が降った。

Gestern regnete es.

きのう雨が降った。

Es regnete noch stärker.

雨はいっそう激しくなった。

Unglücklicherweise regnete es gestern.

あいにく昨日は雨だった。

Gestern Abend regnete es.

昨夜は雨が降っていた。

Es regnete in Strömen.

ざあざあ雨が降った。

Regnete es in Boston?

ボストンでは雨が降っていましたか?

- Es regnete Stunde um Stunde.
- Es regnete stundenlang.
- Es hat stundenlang geregnet.

何時間も何時間も雨が降り続いた。

- Zu allem Überfluss regnete es auch noch.
- Zudem regnete es auch noch.

おまけに雨まで降っていた。

- Tom blieb, weil es regnete, daheim.
- Tom blieb zu Hause, weil es regnete.
- Weil es regnete, blieb Tom zu Hause.

雨が降っていたのでトムは家にいました。

Es regnete drei Tage lang.

- 雨が3日間降り続いた。
- 3日間続いて雨が降った。

Es regnete fünf Tage lang.

5日間続けて雨が降った。

Dieses Jahr regnete es viel.

今年はよく雨が降った。

Es regnete die ganze Nacht.

雨は夜通し降り続いた。

Als ich ankam, regnete es.

私が到着したとき、雨が降っていた。

- Ich blieb im Haus, weil es regnete.
- Ich blieb zu Hause, weil es regnete.

雨が降っていたので家の中にいました。

Es regnete fünf Tage in Folge.

5日間雨が続いた。

Ich ging aus, obwohl es regnete.

私は雨が降っていたが出かけた。

Den ganzen Tag regnete es stark.

一日中強い雨が降っていた。

Es regnete den ganzen Nachmittag hindurch.

午後を通してずっと雨が降っていた。

Es regnete den ganzen Tag kräftig.

- 一日中雨が激しく降った。
- 一日中強い雨が降っていた。

Eine Woche lang regnete es fortwährend.

一週間雨が降り続いた。

Obwohl es regnete, ging sie aus.

雨が降っていたけれども彼女は外出した。

Drei Tage lang regnete es ununterbrochen.

- 三日間えんえんと雨が降っていた。
- 雨が三日降り続いた。
- 雨が三日間降り続けた。
- 3日間続いて雨が降った。

Es regnete viel in diesem Winter.

その冬の間、よく雨が降った。

Wir blieben zuhause, weil es regnete.

雨が降ったので私達は家にいた。

- Ich blieb zu Hause, weil es regnete.
- Weil es regnete, bin ich zu Hause geblieben.

雨が降ってたので、家にいたよ。

- Es regnete zwar, aber dennoch hatten alle ihren Spaß.
- Obwohl es regnete, hatten alle ihren Spaß.

雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。

Ich nahm ein Taxi, da es regnete.

雨が降っていたのでタクシーに乗った。

Da es regnete, blieb ich zu Hause.

雨だったので、私は家にいた。

Katarina blieb im Haus, weil es regnete.

雨が降っていたのでキャサリンはずっと家にいた。

Ich nahm ein Taxi, weil es regnete.

雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。

Es regnete, doch er ging nach draußen.

雨が降っていたが、彼は外出した。

Wenige waren am Strand, weil es regnete.

雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。

Ich blieb im Haus, weil es regnete.

雨が降っていたので家の中にいました。

Es regnete den ganzen Tag lang heftig.

激しい雨が一日中降った。

Es war bedauerlich, dass es gestern regnete.

昨日雨が降ったのはあいにくだった。

Es regnete ganz leise den ganzen Tag.

今日は一日中雨がしとしと降っていた。

Weil es stark regnete, spielten wir drinnen.

雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。

Es regnete die ganze Nacht mit Unterbrechungen.

一晩中雨が降ったりやんだりしていた。

Da es regnete, blieben wir zu Hause.

雨が降ったので私達は家にいた。

Da es regnete, blieben sie zu Hause.

雨が降ったので、彼らは家にいました。

Da es regnete, bin ich nicht gegangen.

雨が降ったから行かなかった。

Ich blieb zu Hause, weil es regnete.

雨が降ってたので、家にいたよ。

Obwohl es regnete, hatten alle ihren Spaß.

雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。

Da es regnete, nahm ich ein Taxi.

雨が降ってるからタクシーに乗りました。

- Gestern regnete es.
- Gestern hat es geregnet.

- 昨日は雨が降った。
- きのう雨が降った。

- Regnete es gestern?
- Hat es gestern geregnet?

昨日、雨が降ってたの?

Es regnete zum ersten Mal seit zehn Tagen.

10日ぶりに雨が降った。

Ich habe ein Taxi genommen, weil es regnete.

雨が降ってるからタクシーに乗りました。

Es regnete stark, als ich heute Morgen aufwachte.

今朝起きたら雨が激しく降っていました。

Obwohl es regnete, musste ich außer Haus gehen.

かりに雨が降っても私は行くつもりです。

Weil es regnete, sind wir doch nicht picknicken gegangen.

雨が降ったので、ピクニックに行かなかった。

Es regnete heftig, und infolgedessen wurde das Baseballspiel abgesagt.

雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。

Weil es so stark regnete, haben wir drinnen gespielt.

雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。

Am Tag, an dem er geboren wurde, regnete es.

彼の生まれた日は雨だった。

- Es hat letzte Nacht geregnet.
- Gestern Abend regnete es.

昨夜は雨が降っていた。

- Es regnete in Strömen.
- Es goss wie aus Eimern.

ざあざあ雨が降った。

Gestern regnete es, nachdem es lange Zeit trocken geblieben war.

長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。

Schon seit über einem Monat regnete es nicht mehr in Afrika.

もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。

Es regnete so stark, dass wir entschieden, ihn ein andermal zu besuchen.

雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。

- Es regnete gerade und Joes langes Haar wurde völlig nass, bis er zu Hause war.
- Es regnete gerade, und bis Joe zu Hause war, waren seine langen Haare triefnass.

雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。

Er regnete, und ehe Josef daheim anlangte, war sein langes Haar bereits völlig durchnässt.

雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。

Es regnete so sehr, dass wir beschlossen, ihn an einem anderen Tag zu besuchen.

かなり雨が激しかったので、私たちは別の日に彼を訪ねることにした。

- Als ich heute Morgen aufstand, war es am Regnen.
- Als ich heute Morgen aufstand, regnete es.

私が朝起きた時、雨が降っていました。

- Der Regen dauerte drei Tage.
- Der Regen hielt drei Tage an.
- Es regnete drei Tage lang.
- Es hat drei Tage lang geregnet.

雨は3日間降った。