Translation of "Gesamten" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Gesamten" in a sentence and their japanese translations:

Obwohl du meinen gesamten Unterkörper einnehmen willst

お尻の半分を占めようと しているみたいだけど

Auf der gesamten Insel wurden Kirchen errichtet.

教会が島中に建てられた。

Sie verteilte den Tratsch in der gesamten Stadt.

彼女はそのうわさを町中にふれ回った。

Die Griechen nannten es das Zentrum des gesamten Ausdrucks.

それが古代ギリシャ人が 全ての表現の中心と呼ぶものです

Die die gesamten Geschichten des Hasses hinter sich ließen,

驚くべき話を聞きましたが その間もまだ

Macdonald diente Napoleon während des gesamten Feldzugs von 1814

1814年のキャンペーン を通じて、忠実で信頼できる指揮官としてナポレオンに仕え続け

Sie schienen ein Ausdruck seiner gesamten Persönlichkeit zu sein.

性格そのものを表しているようだ

Ich verpulverte meinen gesamten Bonus mit Einkäufen und Reisen.

ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。

Die gesamten Projektkosten belaufen sich auf hundert Millionen Yen.

その事業の経費は1億円にのぼる。

Das Gift breitete sich in seinem gesamten Körper aus.

毒が全身に回った。

Und ich bekam eine der besten Noten des gesamten Jahrgangs.

結果的に私はクラス内でも 一、二を争う高得点を取ったのです

Und beauftragte ihn mit der Leitung der gesamten französischen Militärverwaltung.

フランスのすべての軍事行政を担当しました。

Denn in gewissem Maße hätten sie Einfluss auf den gesamten Planeten.

これは地球全体にそれなりの影響を 及ぼしますからね

Aber die Jungen verbrachten ihre gesamten Ferien auf Herrn Woods Bauernhof.

しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。

Und über Rezeptoren am gesamten Körper nehmen sie Bewegungen im Wasser wahr.

さらに全身にある 感覚器で― 水の動きを察知する

Die Nachricht von seiner Flucht sorgte in der gesamten Armee für Freude.

彼の脱出のニュースは軍全体に喜びを引き起こした。

Suchet fand den Schlagzeuger, der die Panik ausgelöst hatte, und ließ ihn vor dem gesamten

スーシェはパニックを始めたドラマーを見つけ、 軍団 全体の前で撃たれた 。

Wir glauben, dass dies ein Symbol für die unersättliche Neugier der gesamten Menschheit ist, das Unbekannte

を探求するすべての人類の飽くなき好奇心の象徴であると私たちは感じています 。 バズ・オルドリンケネディ大統領の目標が

Es war eine böse Überraschung zu entdecken, dass er der gesamten Macht der böhmischen Armee gegenüberstand:

相手がボヘミア軍全部だと知ったときには 大きな衝撃を受けた

Überreste der Armee zu retten , und diente 1813 während des gesamten Feldzugs in Deutschland. Inzwischen hatten Napoleons

サルベージするために懸命に働いた 、と、ナポレオンの 敵は、部分的にベルティエさんに触発され、自らの軍隊の一般的なスタッフを改質した

Als Napoleon um die Rettung seines Reiches kämpfte. Während des gesamten Feldzugs in Deutschland befehligte er das Sechste Korps und

、マーモントは1813年に大陸軍と共に戻ってきました 。彼はドイツでのキャンペーンを通じて第6軍団を指揮し

Ich traf einen alten Mann, der sagte, dass er in seinem gesamten Leben noch nie in einem Restaurant gegessen habe.

これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。