Translation of "Einnehmen" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Einnehmen" in a sentence and their japanese translations:

Wer könnte seinen Platz einnehmen?

誰が彼のかわりをすることが出来ようか。

Ich werde seinen Platz einnehmen.

私が彼の代理をします。

Nur zur äußeren Anwendung, nicht einnehmen.

外用のみに使用し、内服しないで下さい。

Obwohl du meinen gesamten Unterkörper einnehmen willst

お尻の半分を占めようと しているみたいだけど

Wer wird den Platz seiner Mutter einnehmen?

誰が彼の母の代わりをするだろうか。

Ich werde den Platz meines Vaters einnehmen.

私が父の代理をするつもりだ。

- Ich muss Medikamente nehmen.
- Ich muss Medizin einnehmen.

薬を飲まなければなりません。

Ich muss meine Medizin alle sechs Stunden einnehmen.

私は6時間ごとに薬を飲まないといけない。

Ich werde eine Muskete schultern und meinen Platz in der Wache einnehmen.

私はマスケット銃を背負って警備員の代わりになります。」

Männern, gab den Generälen an, welche Positionen sie einnehmen sollten, und belebte alle Herzen

、将軍にどの位置を取るべきかを示し 、彼の視線から光った自信を持って

Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung.

薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。

Als nächstes musste Napoleon Regensburg schnell einnehmen, und so wandte er sich wie üblich an Lannes.

ナポレオンは次にレーゲンスブルクを素早く連れて行く必要があったので、いつものように、彼はランヌに目を向けました。

Der Hubschrauber ist so brauchbar, dass er eines Tages den Platz von Autos und Zügen einnehmen mag.

ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。

- Er weiß, wie er sein Publikum fesseln kann.
- Er weiß, wie er sein Publikum für sich einnehmen kann.

彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。

Obwohl die Regenwälder lediglich zwei Prozent der Erdoberfläche einnehmen, leben dort mehr als die Hälfte aller Pflanzen-, Tier- und Insektenarten der Welt.

雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。

- Du solltest einen Arzt um Rat fragen, bevor du dieses Medikament einnimmst.
- Sie sollten einen Arzt um Rat fragen, bevor Sie diese Medizin einnehmen.

この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。

- Sie können in diesem Zimmer zu Mittag essen.
- Du kannst hier in diesem Raum mittagessen.
- Ihr könnt hier in diesem Raum das Mittagessen einnehmen.

この部屋で昼食をとってもいいですよ。

- Es ist also wichtig, dass Sie die Haltung einnehmen, selbst nach der Information zu suchen, die Sie für notwendig erachten.
- Es ist also wichtig, dass du die Haltung einnimmst, selbst nach der Information zu suchen, die du für nötig erachtest.

だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。