Examples of using "Geschichten" in a sentence and their japanese translations:
その話は二つとも真実です。
彼はたくさんの物語を書いた。
そのような話は私には魅力的に思えるんです。
物語に力がある理由がまさにこれであり
良い物語を創ることができます
どの話も面白い。
彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。
- 私はこれらの話に非常に興味があります。
- こういった話にはすごく興味があるんだ。
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
物語を創ることについて学べはしましたが
物語を愛する者は
彼女という人について 各自知っていることを話し
物語は 私たちが世界を 旅するための道しるべです
ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。
彼女は動物の話を書き続けた。
私は物語をたくさん書いた。
私はこれらの話に非常に興味があります。
そんな汚らわしい話をするのはやめて。
物語が65%を占めている理由です
これが物語の構造です
毎日 彼に話をする
それとこれとは話が別だよ。
彼についてはずいぶん多くの話が語られている。
聴衆はおかしい話で楽しんだ。
- 彼女は面白いお話を作るのが得意である。
- 彼女は、面白い話を作るのが得意である。
私の趣味はお話を書く事だ。
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
ハッピーエンドで終わる物語が大好きなのさ。
全てに共通していることがあります
家でも学校でも物語を使ってください
「私たちの物語にも価値が あることを認めてもらえた
死人に口なし。
2つの物語のうち、後の方が良い。
これらの話は代々語りつがれてきた。
彼は動物の話を書き続けた。
物語を創るにはちょっとだけ ディテールがあればよいのです
そして 私たちにしっくりくるのは ただの一般的な物語ではなく
イスラエル人や彼らの歴史について学び
驚くべき話を聞きましたが その間もまだ
彼がまき散らした話を全て信用しないように。
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
この本の物語は彼女のために書かれている。
もし壁が話せるとしたら、私たちにどんな話をしてくれるだろうか?
小説は読むより書く方が好きです。
もし壁が話せるとしたら、私たちにどんな話をしてくれるだろうか?
コックスいわく 集団攻撃を するというのは作り話です
- 死人はどんな話もしない。
- 死人に口なし。
- 死んだ人は秘密をもらさない。
私は物語をたくさん書いた。
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
バッサムの経験に似た話は 世界中で耳にしますし
すべての点を線で結ぶと 壮大な物語が完成するんだ
畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
物語は事実のみに比べ2倍から10倍も 記憶に残りやすいのです
また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。
トロイの木馬戦争の話に触発されて、マクドナルは軍事生活を選び、
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。