Translation of "Erklärt" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Erklärt" in a sentence and their japanese translations:

- Das erklärt die Sache.
- Das erklärt es.

それで説明がつく。

Das erklärt alles!

これがすべてを物語っています!

- Das erklärt einiges!
- Das erklärt eine Menge.
- Das sagt viel aus.
- Das erklärt so manches.

それで謎が解けました。

Diese Studie erklärt wie.

この研究で理由がわかりつつあります

Das erklärt den Unfall.

それで事故の原因が分かった。

Das erklärt ihre Verspätung.

- それが彼女の遅れた理由だ。
- それが彼女がおくれたりゆうだ。

Er erklärt uns Englisch.

彼は私達に英語を教えている。

- Er hat es im Detail erklärt.
- Er hat es detailliert erklärt.

彼は詳しく説明した。

Wie erklärt man sich das?

あなたはそれをどう説明しますか。

Er wurde für tot erklärt.

彼は死んだものとあきらめられていた。

- Das erklärt, wieso die Tür offen war.
- Das erklärt, warum die Tür offen stand.

それでドアが開いていたわけが分かる。

- Ich habe ihnen die Regeln des Spiels erklärt.
- Ich habe ihnen die Spielregeln erklärt.

私は彼らにゲームのルールを説明した。

- Er erklärt die Dinge einfach und klar.
- Sie erklärt die Dinge einfach und klar.

彼は単純明快に説明する。

Er hat mir die Angelegenheit erklärt.

- 彼は私にその問題を説明した。
- 彼はその件を私に説明した。

Sie hat mir die Angelegenheit erklärt.

彼女は私にその事について説明した。

Das ist am Ende einigermaßen erklärt.

あれは最後にいくらか説明されたものだ。

Dies ist zum Landschaftsschutzgebiet erklärt worden.

この地域は保全地域に指定されています。

Entschuldige! Ich habe es schlecht erklärt.

ごめんね。私の説明が悪かったわ。

Stimmzettel angekreuzt, wird  dieser für ungültig erklärt.

、それは無効と宣言されます。

Sie hat ihre Idee mit Bildern erklärt.

彼女は自分の考えを絵によって説明した。

Ich habe ihnen die Regeln des Spiels erklärt.

私は彼らにゲームのルールを説明した。

Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.

イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。

Er sagte, Amerika habe 1776 seine Unabhängigkeit erklärt.

アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。

Das Testament wurde vom Gericht für ungültig erklärt.

その遺言は法廷で無効と宣告された。

- Ich erklärte es ihm.
- Ich habe ihm das erklärt.

私は彼に説明しました。

Tom wurde für schuldig erklärt und zum Tode verurteilt.

トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。

Er hat mir erklärt, wie man diese Maschine benützt.

彼は私に、その機械の使い方を説明した。

Er hat erklärt, wie es zu dem Unfall gekommen ist.

どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。

- 1847 erklärte man die Unabhängigkeit.
- 1847 wurde die Unabhängigkeit erklärt.

1847年、彼らは独立を宣言した。

Denn ich weiß, dass sich, wenn man Leuten die Gründe erklärt,

疑問を抱いている人々に 関わっていく時に

Der Tag wurde zum Feiertag erklärt durch einen Beschluss des Parlaments.

その日は国会の法令によって祝日になった。

- Ich erklärte ihr die Regeln.
- Ich habe ihr die Regeln erklärt.

私は彼女に規則を説明した。

- Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen.
- Er erklärt unkompliziert und einfach.

- 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
- 彼は単純明快に説明する。

Des Mordes für schuldig erklärt, wurde er zu einer lebenslänglichen Gefängnisstrafe verurteilt.

殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。

Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden.

宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。

- Er erklärte, wie man Feuer macht.
- Er hat erklärt, wie man Feuer macht.

彼は火の起こしかたを説明しました。

- Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
- Danke, dass Sie mir endlich erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.

なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。

Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.

なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。

- Freundlich erklärte mir das Mädchen den Weg zum Museum.
- Das Mädchen hat mir netterweise den Weg zum Museum erklärt.

少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。

- Er hat erklärt, wie es zu dem Unfall gekommen ist.
- Er erklärte, wie es zu dem Unfall gekommen war.

- どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
- 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。

- Bitte erklär mir diesen Satz!
- Bitte erklärt mir diesen Satz!
- Bitte erklären Sie mir diesen Satz!
- Bitte erkläre mir diesen Satz!
- Bitte erläutere mir diesen Satz!

この一文を説明してください。

- Die Religion ist die Tochter der Hoffnung und der Furcht, die der Unwissenheit die Natur des Unwissbaren erläutert.
- Die Religion ist eine Tochter der Hoffnung und der Angst, die der Unwissenheit die Natur des Unbekannten erklärt.

宗教は希望と恐怖の娘であり、知る事の出来ないものを無知に説明しようとしている。