Translation of "Unfall" in French

0.023 sec.

Examples of using "Unfall" in a sentence and their french translations:

- Das war kein Unfall.
- Es war kein Unfall.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.

- Der Unfall ist vorgestern passiert.
- Der Unfall geschah vorgestern.

- L'accident s'est passé avant-hier.
- L'accident s'est produit avant-hier.

- Er beschrieb den Unfall detailliert.
- Er beschrieb genau den Unfall.

Il a donné une description détaillée de l'accident.

- Habt ihr den Unfall gesehen?
- Haben Sie den Unfall gesehen?

Avez-vous vu l'accident ?

Er riskierte einen Unfall.

Il courut le risque d'avoir un accident.

Wann passierte dieser Unfall?

Quand cet accident a-t-il eu lieu ?

Er hatte einen Unfall.

Il a eu un accident de la route.

Es war kein Unfall.

- Ce n'était pas un accident.
- Ce ne fut pas un accident.
- Ça n'a pas été un accident.

Es gab einen Unfall.

Il y a eu un accident.

Ein Unfall ist passiert.

Un accident s'est produit.

Ich hatte einen Unfall.

J'ai eu un accident.

Dies war kein Unfall.

Il ne s'agissait pas d'un accident.

- Haben Sie den Unfall tatsächlich gesehen?
- Hast du den Unfall tatsächlich gesehen?
- Habt ihr den Unfall tatsächlich gesehen?

Avez-vous réellement vu l'accident ?

- Du bist für diesen Unfall verantwortlich.
- Sie sind für diesen Unfall verantwortlich.

Tu es responsable de cet accident.

Bei einem Unfall oder Feueralarm

Bei einem Unfall oder Feueralarm

Wie ist dieser Unfall passiert?

Comment l'accident s'est-il déroulé ?

Der Unfall geschah am Freitag.

L'accident a eu lieu vendredi.

Der Unfall verursachte einen Stau.

L'accident a causé un bouchon.

Bob hatte wohl einen Unfall.

Robi a dû avoir un accident.

Beschreiben Sie den Unfall detailliert.

Décrivez cet accident en détail.

Der Unfall geschah gestern Morgen.

L'accident s'est produit hier matin.

Der Unfall ist vorgestern passiert.

- L'accident s'est passé avant-hier.
- L'accident s'est produit avant-hier.

Wann hatte sie diesen Unfall?

Quand cet accident lui est-il arrivé ?

Ein Unfall kann jederzeit passieren.

Un accident peut se produire à tout moment.

Ich habe einen Unfall verursacht.

- J'ai causé un accident.
- J'ai provoqué un accident.

Wo ist der Unfall passiert?

- Où est-ce que l'accident a eu lieu ?
- Où l'accident s'est-il produit ?

Ich werde den Unfall verantworten.

Je répondrai de l'accident.

Hast du den Unfall gesehen?

As-tu vu l'accident ?

Toms Tod war ein Unfall.

La mort de Tom fut un accident.

Er erblindete bei dem Unfall.

Il a perdu la vue dans l'accident.

Dort ist der Unfall passiert.

C'est là que l'accident arriva.

Wann ist der Unfall passiert?

- Quand l'accident est-il survenu ?
- Quand l'accident a-t-il eu lieu ?
- Quand l'accident est-il arrivé ?
- Quand l'accident s'est-il produit ?

Er hat den Unfall überlebt.

Il a survécu à l'accident.

Hier ist dieser Unfall passiert.

C'est ici que l'accident a eu lieu.

Gerade ist ein Unfall passiert.

Un accident vient tout juste d'arriver.

Das war ein bedauernswerter Unfall.

Ce fut un accident déplorable.

Du könntest einen Unfall haben.

Ça pourrait te provoquer un accident.

Wer hat den Unfall verursacht?

- Qui causa l'accident ?
- Qui a causé l'accident ?

Tom beschrieb den Unfall detailliert.

Tom a décrit l'incident en détail.

So ist der Unfall passiert.

- C'est ainsi que s'est déroulé l'accident.
- C'est ainsi que s'est passé l'accident.

Er beschrieb den Unfall detailliert.

Il donna une description détaillée de l'accident.

Tom hat den Unfall verursacht.

C'est Tom qui a provoqué cet accident.

Tom hat einen Unfall verursacht.

Tom a provoqué un accident.

Ich hatte fast einen Unfall.

J'ai failli avoir un accident.

Hat er vom Unfall erzählt?

Il a parlé de l'incident ?

- Er wurde bei dem Unfall verletzt.
- Er ist bei dem Unfall verletzt worden.

Il a été blessé dans l'accident.

- Der Unfall ist vor zwei Stunden passiert.
- Der Unfall geschah vor zwei Stunden.

- L'accident s'est produit il y a deux heures.
- L'accident est survenu il y a deux heures.

- Wir waren an dem Unfall nicht schuld.
- Für den Unfall konnten wir nichts.

Nous n'étions pas responsables de l'accident.

- Nur eine Person überlebte den Unfall.
- Nur eine Person hat den Unfall überlebt.

- Une seule personne survécut à cet accident.
- Une seule personne a survécu à l'accident.

- Bei dem Unfall wurden keine Passagiere getötet.
- In dem Unfall starben keine Fahrgäste.

Aucun passager ne fut tué dans l'accident.

- So kam es zu dem Unfall.
- Auf diese Weise kam es zu dem Unfall.

C'est ainsi que l'accident survint.

- Der Unfall rührte von seiner Unvorsichtigkeit her.
- Der Unfall wurde durch seine Fahrlässigkeit verursacht.

L'accident est dû à son imprudence.

- Drei Jahre sind seit dem Unfall vergangen.
- Der Unfall ist jetzt drei Jahre her.

- Cela fait trois ans depuis l'accident.
- Ça fait trois ans depuis l'accident.

- Der Unfall ist vor meinen Augen passiert.
- Der Unfall passierte direkt vor meinen Augen.

L'accident s'est produit sous mes yeux.

- Ihre Fahrlässigkeit ist verantwortlich für diesen Unfall.
- Seine Fahrlässigkeit ist verantwortlich für diesen Unfall.

Cet accident a été dû à sa négligence.

Hast du wirklich den Unfall gesehen?

Avez-vous réellement vu l'accident ?

Der Unfall hat viele Todesfälle verursacht.

L'accident a causé la mort de nombreuses personnes.

Wenige Leute starben bei diesem Unfall.

Il y a peu de personnes tuées dans cet accident.

Ich habe ihm den Unfall beschrieben.

Je lui ai décrit l'accident.

Wir haben den Unfall tatsächlich gesehen.

Nous avons réellement vu l'accident.

Er wurde bei dem Unfall verletzt.

Il a été blessé durant l'accident.

Ich hoffe, er hatte keinen Unfall.

J'espère qu'il n'a pas eu d'accident.

Glücklicherweise hat er den Unfall überlebt.

Heureusement, il a survécu à l'accident.

Er spricht nie von dem Unfall.

Il ne parle jamais de l'accident.