Translation of "Eng" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Eng" in a sentence and their japanese translations:

Dieser Raum ist eng.

この部屋は狭苦しい。

Hier wird es sehr eng.

ここはかなり狭くなってる

Hier wird es richtig eng.

ここはかなり狭くなってる

Diese Schuhe sind zu eng.

この靴はきつすぎる。

Hier unter wird es ziemlich eng.

ここはかなり狭くなってる

Das wird hier ganz schön eng.

ちょっと圧迫されてる

Ich bin mit Beth eng befreundet.

わたしはベスと大の仲良しです。

Niederländisch ist eng verwandt mit Deutsch.

オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。

Wir sind seit Jahren eng befreundet.

私たちは長年親しくしている。

Schnee isoliert großartig! Recht eng und gemütlich!

雪は断熱材だ かなり窮屈で暖かいよ

Hier wird der Canyon ganz schön eng.

峡谷はかなり狭くなってる

Lannes musste eng mit Marschall Murat zusammenarbeiten,

ランヌは 、エジプトでの脱落以来の激しいライバル で ある

Dieser Hut ist zu eng für mich.

この帽子はきつすぎる。

Diese Schuhe sind zu eng. Sie tun weh.

靴がきつくて足が痛い。

Das Tor war zu eng für den Lastwagen.

- 門はトラックにはせま過ぎた。
- その門はトラックが入るには狭すぎた。

Dieses Problem ist eng mit unserem Alltagsleben verknüpft.

その問題は我々の日常生活に密着している。

Seine Vorstellungen waren eng mit dem Buddhismus verknüpft.

彼の考えは仏教と密接に結びついていた。

Diese Frage ist eng verbunden mit der anderen.

この問題はあの問題と密接に関連している。

Diese Schuhe sind viel zu eng um hineinzuschlüpfen.

この靴はきつすぎてはけない。

Schnee ist eine tolle Dämmung. Ziemlich eng, ziemlich gemütlich.

雪は断熱材だ かなり窮屈で暖かいよ

Schnee ist eine gute Isolierung. Recht eng, recht gemütlich.

雪は断熱材だ かなり窮屈で暖かいよ

Sie sind eng mit Pelzrobben verwandt, aber siebenmal größer.

‎同じアシカ科だが ‎大きさはオットセイの7倍だ

Dass dieser Raum so eng ist, ist eine gute Sache.

かなり窮屈で小さいことが いいんだ

Dass es im Inneren eng ist, ist eine gute Sache.

かなり窮屈で小さいことが いいんだ

Ärzte vermuten, dass Rauchen eng mit Krebs in Verbindung steht.

医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。

Meine Zukunft ist eng verbunden mit der Finanzsituation meiner Firma.

私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。

Das ist mir ein bisschen zu eng um den Hals.

これは首まわりがすこしきつすぎる。

Du und ich müssen uns eng aneinanderheften, Rücken an Rücken.

がっちり組んで助け合わねばならない。

Diese Schuhe sind so eng, dass ich sie nicht anziehen kann.

この靴はとてもきつくて履けない。

Die Belange der Angestellten sind eng mit den Belangen der Firma verknüpft.

従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。

Der Weg, der den Berg überquert, war eng, und dazu noch sehr steil.

山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。

Und das Leben in der Dämmerzone ist eng verknüpft mit dem Klima der Erde.

トワイライトゾーンに棲む生命は 気候変動と緊密に結び付いています

Hier wird es richtig eng. Ich muss vorsichtig sein, um nicht auf der Schlange zu landen.

ここはかなり狭くなってる 気をつけろ ヘビの上に乗るな

Er führte seine Division während der Feldzüge in Holland und Deutschland gut und verband sich eng

彼はオランダとドイツでのキャンペーン中に彼の師団をうまく率いて

Man kann die Übersetzungsergebnisse einer Eng.->Jap. Übersetzungssoftware stark verbessern, je nachdem, wie der Nutzer sie verwendet.

英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。