Translation of "Befreundet" in French

0.011 sec.

Examples of using "Befreundet" in a sentence and their french translations:

Sind sie befreundet?

Sont-ils amis ?

Sind sie wirklich befreundet?

Sont-ils vraiment amis ?

Er war mit Ingenieuren befreundet

Il était ami avec des ingénieurs

Ich bin mit ihm befreundet.

Je suis ami avec lui.

Wir sind schon lange befreundet.

- Nous avons été longtemps amis.
- Nous avons été longtemps amies.

Ich bin mit Mike befreundet.

Je suis ami avec Mike.

Bist du mit Tom befreundet?

Êtes-vous amis, toi et Tom ?

Tom und John sind gut befreundet.

Tom et John sont de bons amis.

Ich bin mit ihrer Schwester befreundet.

- Je suis copain avec sa sœur.
- Je suis copine avec sa sœur.

Ich bin mit ihrem Bruder befreundet.

- Je suis copain avec son frère.
- Je suis copine avec son frère.

Ich möchte mit ihnen befreundet sein.

- Je veux qu'ils soient amis.
- Je veux qu'elles soient amies.

Ich möchte mit dir befreundet sein.

- Je veux vraiment être votre ami.
- Je veux vraiment être votre amie.
- Je veux vraiment être ton ami.
- Je veux vraiment être ton amie.

Wir sind schon seit Jahren befreundet.

Elle compte, depuis des années, au nombre de mes amis.

- Sind sie Freunde?
- Sind sie befreundet?

- Sont-ils amis ?
- Sont-ils amis ?
- Sont-elles amies ?

Warum bist du mit ihr befreundet?

Pourquoi est-elle ton amie ?

Ihr Mann ist mit mir befreundet.

Son jules est de mes amis.

Tom ist nur mit uns befreundet.

Tom est seulement l'un de nos amis.

Ich bin nur mit ihr befreundet.

Je suis juste son ami .

Tom und Maria waren immer befreundet.

Tom et Mary ont toujours été amis.

Ja, wir sind seit unserer Kindheit befreundet.

Oui, nous sommes amis depuis notre enfance.

Ich bin mit einigen von ihnen befreundet.

Je suis lié d'amitié avec certains d'entre eux.

Ich will nicht mit dir befreundet sein.

- Je ne veux pas être ton ami.
- Je ne veux pas être ton amie.
- Je ne veux pas être votre ami.
- Je ne veux pas être votre amie.

Ich will nicht mit Tom befreundet sein.

- Je ne veux pas être ami avec Tom.
- Je ne souhaite pas être amie avec Tom.

Ich bin nicht mehr mit ihr befreundet.

Elle n'est plus mon amie.

Wenn man sich mit der Person befreundet?

si on devient ami avec la personne ?

Ich will nicht mit ihr befreundet sein.

Je ne veux pas être son ami.

Tom ist schon lange mit Maria befreundet.

Tom s'est lié d'amitié depuis longtemps avec Marie.

Sie will nur mit ihm befreundet sein.

Elle veut qu'il soit seulement un ami.

Bist du mit Tom und Maria befreundet?

Tom et Marie sont-ils vos amis?

- Wir sind nur Freunde.
- Wir sind nur befreundet.

Nous ne sommes que des amis.

Ich will einfach nur mit ihr befreundet sein.

- Je veux simplement être son ami.
- Je veux simplement être son amie.

Ich will einfach nur mit ihm befreundet sein.

- Je veux simplement être son ami.
- Je veux simplement être son amie.

Ich will einfach nur mit dir befreundet sein.

- Je veux simplement être ton ami.
- Je veux simplement être ton amie.
- Je veux simplement être votre ami.
- Je veux simplement être votre amie.

Tom und Maria sind seit drei Jahren befreundet.

- Ça fait trois ans que Tom et Marie sont amis.
- Tom et Marie sont amis depuis trois ans.

Ich weiß, dass du und Tom befreundet seid.

Je sais que Tom et toi êtes amis.

Wie lange bist du schon mit Maria befreundet?

Depuis combien de temps déjà es-tu l'ami de Marie ?

- Wir sind Freunde.
- Wir sind Freundinnen.
- Wir sind befreundet.

- Nous sommes amis.
- Nous sommes amies.

Ich tat so, als wäre ich mit ihr befreundet.

- J'ai prétendu être ami avec elle.
- J'ai prétendu être amie avec elle.

Wir, er und ich, sind schon seit Jahren befreundet.

- Il est l'un de mes amis, depuis des années.
- Il compte au nombre de mes amis, depuis des années.

Sind sie nur befreundet, oder sind sie ein Paar?

Sont-ils amis ou sortent-ils ensemble ?

- Wir sind dicke Freunde.
- Wir sind sehr gut befreundet.

Nous sommes des amis proches.

Tom und ich sind schon viele Jahre lang befreundet.

Tom et moi sommes amis depuis de nombreuses années.

- Mike und Ken sind befreundet.
- Mike und Ken sind Freunde.

- Mike et Ken sont amis.
- Mike et Ken sont copains.

Mit ihm bin ich, schon seit ich klein war, befreundet.

Lui et moi sommes amis depuis l'enfance.

- Tom und Maria sind Freunde.
- Tom und Maria sind befreundet.

Tom et Marie sont amis.

Meine Mutter ist böse, dass ich mit dir befreundet bin.

Ma maman est furieuse que je sois ton ami.

Meine Schwester heiratete Herrn Satō, dessen Vater mit meiner Mutter befreundet ist.

Ma sœur s'est marié avec M. Sato, dont le père est l'ami de ma mère.

- Tom ist ein guter Freund von dir, oder?
- Sie sind gut mit Tom befreundet, oder?

- Tom est un bon ami à vous, n'est-ce pas ?
- Tom est un bon ami à toi, n'est-ce pas ?

- Wir sind schon lange befreundet.
- Wir sind schon lange Freunde.
- Wir sind schon lange Freundinnen.

- Nous sommes amis depuis longtemps.
- Nous sommes amies depuis longtemps.

- Tom und Mary sind beides meine Freunde.
- Ich bin sowohl mit Tom als auch mit Maria befreundet.

Tom et Mary sont tous deux mes amis.

- Ich stand mit ihm mehr als zwanzig Jahre lang auf freundschaftlichem Fuß.
- Ich bin seit mehr als zwanzig Jahren mit ihm befreundet.

Il fut un proche pendant plus de 20 années.

- Warum sollte ich Freund sein wollen von jemandem, der davon bereits viertausenddreihundertsiebenundachtzig auf Facebook hat?
- Warum sollte ich mit jemandem befreundet sein wollen, der auf Facebook bereits 4387 Freunde hat?

- Pourquoi voudrais-je être ami avec quelqu'un qui en a 4 387 sur Fesse-Bouc ?
- Pourquoi voudrais-je être ami avec quelqu'un qui en a 4 387 sur Face-de-Bouc ?

- Ich möchte gern mit dir befreundet sein.
- Ich möchte gern dein Freund sein.
- Ich möchte gern deine Freundin sein.
- Ich möchte gern Ihr Freund sein.
- Ich möchte gern Ihre Freundin sein.
- Ich möchte gern euer Freund sein.
- Ich möchte gern eure Freundin sein.
- Ich wäre gern deine Freundin.

J'aimerais être ton ami.