Examples of using "Ganz" in a sentence and their japanese translations:
まったくその通りです。
- すごいぞ!
- お見事!
- 素晴らしい!
- 本当に本当?
- 絶対に確信ある?
複雑ですよね?
かなり臭い
彼は「良い質問だね 簡単さ
ホエザルには無理だ
まるで自然物のようです
- 私たちは全身を耳にしていた。
- われわれはよく注意していた。
彼は好奇心そのものだ。
彼はヨーロッパ中を旅行した。
彼は至極冷静だった。
- 絶対だよ!
- 間違いない!
私は耳をすまして聞いていた。
全身すべてが耳だ。
マニキュア落としは臭いがきつい。
彼は明らかに嘘を吐いている。
本当に美味しい。
至極当然のことだ。
これは完全に普通だ。
- 彼は白々しい嘘をついている。
- 彼は見え透いた嘘をついている。
絶対に確信があるというわけではありません。
それは全く別の事だ。
ボブは親にそっくりね。
- 君の言っていることはよくわからない。
- あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
かなり多くの学生が今日欠席している。
本当に恥ずかしかったです
最初から話してみて
小さい傷(きず)ができた
長いロープだよ
かなりうまくいってる
気をつけてね
かなり泥が深い
かなり危険だったよ
かなり不安定だよ
この映像は 見たことが あるかもしれません
はっきり言っておきますが
楽天家として 現実家として あるいは違う方法で?
驚きの生態が明らかになった
外は真っ暗だ。
君はすごく根性があるね。
球場は全く静かだった。
なかなか良さそうな提案だ。
たくさん本がありますね。
それは今では当たり前になっている。
それはまったく偶然に起こった。
その陳述は全くの真実とは限らない。
冷たいなあ。
彼女は小うるさい女だ。
彼女が僕を狂わせる。
彼は相変わらずだ。
彼はどこから見ても申し分のない王でした。
彼はそこに全く一人で住んでいた。
度胸があるな。
自分ひとりで勉強したの?
全く間違いというわけでもない。
そんな感じだとは思った。
私は今、一人ぼっちです。
- オシッコ漏れそう。
- オシッコが漏れそう。
彼が金持ちなのは明らかだ。
ヨーロッパをあちらこちら旅行した。
トムって外向的だよね。
- ちっとも構いませんよ。
- どうでもいいよ。
顔赤いよ。
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
あの塔の時計は正確だ。
- 彼のほっぺたは真っ赤だった。
- 彼の頬は真っ赤だった。
トムの手は泥だらけだった。
- ロシア全国を旅した。
- 私はロシア全土を旅した。
この本はとても新しいです。
それはまったく別問題です。
随分と大きいな。
- 遥か遠くに住んでいます。
- ずっと向こうの方に住んでるよ。
- 彼はタフな野郎だった。
- 彼はタフな奴だったよ。
- 彼は家の中で独りぼっちだった。
- 彼は家の中で一人っきりだった。
これを寸断してくれ。
- その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。
- そのこと話してよ。すっごい聞きたいんだけど。