Translation of "Eingeschlafen" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Eingeschlafen" in a sentence and their japanese translations:

Ich bin eingeschlafen.

私は眠り込んだ。

Bist du eingeschlafen, Tom?

眠っているの、トム。

Seine Füße waren eingeschlafen.

彼の足はしびれていた。

Das Baby ist eingeschlafen.

赤ん坊は寝入った。

- Tom ist vor dem Fernseher eingeschlafen.
- Tom ist beim Fernsehen eingeschlafen.

トムはテレビを見てるうちに眠ってしまった。

- Er ist bei laufendem Radio eingeschlafen.
- Er ist unter laufendem Radio eingeschlafen.

彼は、ラジオをつけっぱなしにして、寝てしまった。

Mein rechter Fuß ist eingeschlafen.

右足がしびれちゃった。

Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.

テレビを見ていて眠ってしまった。

Er scheint eingeschlafen zu sein.

その子供は眠っているようだ。

Ich bin im Matheunterricht eingeschlafen.

数学の授業中に私は居眠りをした。

Mir ist das Bein eingeschlafen.

足がしびれた。

Mein linker Fuß ist eingeschlafen.

左足がしびれた。

Mein linker Arm ist eingeschlafen.

私の左腕がしびれている。

Mir sind die Beine eingeschlafen.

足がしびれた。

Tom scheint eingeschlafen zu sein.

- トムは寝ているようだ。
- トムは眠ってるみたいだ。

Tom ist im Zug eingeschlafen.

トムは電車で居眠りした。

- Ich bin eingeschlafen, sobald ich heimkam.
- Ich bin eingeschlafen, sobald ich nach Hause kam.

私は帰宅するとすぐに寝た。

Nach dem Film sind sie eingeschlafen.

映画の後で、彼らは眠ってしまいます。

Ihm ist der rechte Fuß eingeschlafen.

彼の右足はしびれていた。

- Ich habe verschlafen.
- Ich bin eingeschlafen.

私は眠り込んだ。

- Ich bin eingeschlafen.
- Ich schlief ein.

私は眠り込んだ。

Ich bin während des Unterrichts eingeschlafen.

私は授業中に寝てしまった。

Ich bin beim Hausaufgaben machen eingeschlafen.

私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。

Ich bin bei einem Hörbuch eingeschlafen.

オーディオブックを聞きながら、眠ってしまった。

- Kaum war ich eingeschlafen, klingelte das Telefon.
- Ich war kaum eingeschlafen, als das Telefon läutete.

私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。

- Bist du eingeschlafen, Tom?
- Schläfst du, Tom?

眠っているの、トム。

Dieses Kind scheint endlich eingeschlafen zu sein.

この子、やっと寝たみたいよ。

Erschöpft, wie sie war, ist sie sofort eingeschlafen.

くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。

- Das Baby ist eingeschlafen.
- Das Baby schlief ein.

その赤ちゃんは眠った。

Ich bin ungefähr um 12 Uhr nachts eingeschlafen.

夜の12時ごろ、私は眠った。

Es war so langweilig, dass ich eingeschlafen bin.

それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。

Gestern Abend bin ich bei laufendem Fernseher eingeschlafen.

私は昨夜テレビをつけっぱなしにして寝てしまった。

Ich bin eingeschlafen, ohne vorher meine Kontaktlinsen herauszunehmen.

コンタクトレンズをしたまま寝てしまいました。

Die Rede war so langweilig, dass ich eingeschlafen bin.

それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。

Er ist am Steuer eingeschlafen und hatte einen Unfall.

彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。

Ich konnte nicht aufstehen, weil mein Fuß eingeschlafen war.

足がしびれて立てなかった。

Ich bin eingeschlafen, als ich den Pullover noch anhatte.

私はセーターを着たまま眠り込んだ。

- Ich bin beim Radiohören eingeschlafen.
- Ich schlief beim Radiohören ein.

ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。

- Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
- Ich schlief beim Lesen ein.

- 本を読んでいる間に眠ってしまった。
- 本を読みながら、私は眠ってしまった。

Tom versuchte wach zu bleiben, aber er ist schnell eingeschlafen.

トムは起きていようとしたのだが、すぐに眠り込んでしまった。

Toms Bein war eingeschlafen, und so konnte er nicht aufstehen.

トムは足がしびれて立ち上がれなかった。

- Mein Fuß schläft wieder ein!
- Mein Fuß ist schon wieder eingeschlafen.

また足がしびれた。

Dank des Kaffees bin ich während des langweiligen Konzerts nicht eingeschlafen.

コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。

- Tom schlief auf dem Sofa ein.
- Tom ist auf dem Sofa eingeschlafen.

- トムはソファで眠りに落ちました。
- トムはソファーで眠ってしまった。

Ach je, das Kind ist eingeschlafen, ohne wenigstens zu Abend gegessen zu haben.

あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。

- Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
- Ich schlief beim Lesen ein.
- Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.

- 本を読んでいる間に眠ってしまった。
- 本を読みながら、私は眠ってしまった。

- Letzte Nacht bin ich eingeschlafen, während ich mit Maria am Telefon sprach.
- Letzte Nacht bin ich beim Telefonieren mit Maria eingenickt.

昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。