Translation of "Unter" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Unter" in a sentence and their dutch translations:

- Sie sind unter Freunden.
- Ihr seid unter Freunden.

Jullie zijn onder vrienden.

Unter welchem Namen?

Onder welke naam?

- Was ist unter deinem Bett?
- Was ist unter eurem Bett?
- Was ist unter Ihrem Bett?

- Wat is er onder jouw bed?
- Wat is er onder je bed?

- Es liegt unter dem Stuhl.
- Es ist unter dem Stuhl.

Het ligt onder de stoel.

- Ich bin ständig unter Druck.
- Ich stehe dauernd unter Druck.

Ik sta altijd onder druk.

Die Sonne geht unter.

De zon gaat onder.

Krokodile stehen unter Naturschutz.

De krokodil is een beschermde diersoort.

Leidest du unter Schlaflosigkeit?

Lijd je aan slapeloosheid?

Bin ich unter Verdacht?

- Word ik verdacht?
- Ben ik verdacht?

Ich leide unter Bauchschmerzen.

Mijn buik doet pijn.

Ich leide unter Lampenfieber.

Ik lijd aan plankenkoorts.

Ihr seid unter Freunden.

Jullie zijn onder vrienden.

Alles ist unter Kontrolle.

Alles is onder controle.

Das bleibt unter uns.

Dit blijft onder ons.

Tom steht unter Hausarrest.

Tom is onder huisarrest.

- Wir haben einen Verräter unter uns.
- Unter uns ist ein Verräter.

Er is een verrader onder ons.

- Es war dunkel unter der Brücke.
- Unter der Brücke war es dunkel.

Het was donker onder de brug.

- Unter der Couch liegt eine Fernbedienung.
- Unter dem Sofa liegt eine Fernbedienung.

Er ligt een afstandsbediening voor de tv onder de bank.

- Unter dem Tisch ist ein Keks.
- Unter dem Tisch liegt ein Keks.

Een koekje ligt onder de tafel.

- Du scheinst unter Stress zu stehen.
- Sie scheinen unter Stress zu stehen.

Je ziet er gespannen uit.

- Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
- Nichts Neues unter der Sonne.

- Er is niets nieuws onder de zon.
- Niets nieuws onder de zon.

- Unter meinem Bett ist ein Monster.
- Da ist ein Ungeheuer unter meinem Bett.
- Da ist ein Monster unter meinem Bett.

Er zit een monster onder m'n bed.

Waren tief unter der Erde,

was dat er diep onder de grond,

Deine Tochter steht unter Drogen.

- Uw dochter is aan de drugs.
- Je dochter gebruikt drugs.

Wir stehen unter seinem Befehl.

We staan onder zijn bevel.

Es ist unter dem Stuhl.

Het ligt onder de stoel.

Es ist unter dem Tisch.

Het ligt onder de tafel.

Sie saß unter einem Baum.

Zij zat onder een boom.

Die Sonne geht bald unter.

- De zon gaat weldra onder.
- De zon gaat zo onder.

Er wurde unter Narkose gesetzt.

Hij werd onder narcose gebracht.

Sie reiste unter einem Pseudonym.

Ze reisde onder een schuilnaam.

Er stand unter der Dusche.

Hij was in de douche.

Es liegt unter dem Stuhl.

Het ligt onder de stoel.

Sie stand unter der Dusche.

Hij was in de douche.

Was ist unter deinem Bett?

- Wat is er onder jouw bed?
- Wat is er onder je bed?

Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto.

Bestuur geen auto onder invloed van alcohol.

Sie schlafen unter den Orangenbäumen.

Ze slapen onder de sinaasappelbomen.

Tom litt unter ständigen Schmerzen.

Tom had constant pijn.

Was verstehst du unter Kommunikation?

Wat bedoelt ge met communicatie?

Kein Anschluss unter dieser Nummer.

Dit nummer is onbereikbaar.

Tom ist unter dem Bett.

Tom is onder het bed.

Er schlief unter einem Baum.

Hij sliep onder een boom.

Maria leidet unter ihrer Heroinabhängigkeit.

Maria is verslaafd aan heroïne.

Mein Klapprechner läuft unter Linux.

Mijn laptop draait Linux.

Ich habe das unter Kontrolle.

- Ik heb dit onder controle.
- Ik heb dit in de hand.

Ich stehe dauernd unter Druck.

Ik sta altijd onder druk.

Nichts Neues unter der Sonne.

- O, alles is net als altijd.
- Niets nieuws onder de zon.

Der Keller steht unter Wasser.

De kelder staat onder water.

Dieses Gebäude steht unter Denkmalschutz.

Dit gebouw staat onder toezicht van Monumentenzorg.

Tom saß unter einem Apfelbaum.

Tom zat onder een appelboom.

Leiden Sie unter Grünem Star?

- Heeft u glaucoom?
- Heb je glaucoom?

- Tom versteckte sich unter dem Tisch.
- Tom hat sich unter dem Tisch versteckt.

Tom verstopte zich onder de tafel.

- Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
- Einverstanden, aber nur unter einer Bedingung.

- Ik ga akkoord, maar slechts onder één voorwaarde.
- Ik accepteer, maar op één voorwaarde.
- Ik ga akkoord, maar op één voorwaarde.

- Es sind viele Geschenke unter dem Weihnachtsbaum.
- Unter dem Weihnachtsbaum liegen viele Geschenke.

Er liggen veel cadeautjes onder de kerstboom.

- Einige Fotos wurden unter Lebensgefahr geschossen.
- Einige der Fotos wurden unter Lebensgefahr aufgenommen.

Enkele foto's zijn genomen op gevaar van eigen leven.

- Tom und Maria saßen unter dem Lindenbaum.
- Tom und Maria saßen unter der Linde.

- Tom en Mary zaten onder de lindeboom.
- Tom en Mary zaten onder de linde.

Und mich unter einem Fels verkriechen.

en ik wil onder een steen kruipen.

Es fällt unter die Rubrik Kunst.

het valt ook onder de categorie kunst.

Unter diesen schwierigen Umständen zu arbeiten,

Werken in die moeilijke omstandigheden,

Mal schauen, was unter diesem ist.

Kijken wat eronder zit.

Hier unter wird es ziemlich eng.

Het wordt hier al erg krap.

, unter sein Kommando gestellt zu werden.

dat hij onder zijn bevel werd geplaatst.