Translation of "Drückte" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Drückte" in a sentence and their japanese translations:

Ihr Lächeln drückte Liebe aus.

彼女の微笑みは愛を語っていた。

Er drückte meinen Hut platt.

彼は私の帽子をぺちゃんこにつぶした。

Ein Vater drückte es so aus:

ある親の曰く

Er drückte den Knopf und wartete.

彼はボタンを押して待った。

- Ich drückte sie.
- Ich umarmte sie.

彼女を抱きしめた。

Ihr Lächeln drückte ihre Dankbarkeit aus.

彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。

Sie drückte das Kind an ihr Herz.

彼女はその子を胸に抱きしめた。

Er drückte sein Ohr gegen die Wand.

彼は壁に耳を押しあてた。

Er drückte sich in gutem Englisch aus.

彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。

Die regierende Partei drückte ihr Steuergesetz durch.

与党は強引に税制法案を通過させた。

Frankl drückte mit dem Zitat von Nietzsche aus,

フランクルがこのニーチェの名言を通して 伝えたかったのが

Die Frau drückte den Säugling an ihr Herz.

その女性は赤ちゃんを抱きしめた。

Er drückte dies in Form eines Romanes aus.

彼はそれを小説の形式で表した。

Die Regierungspartei drückte mit Gewalt den Entwurf des Steuergesetzes durch.

与党は強引に税制法案を通過させた。

Sie drückte ihm gegenüber Dankbarkeit für seinen nützlichen Ratschlag aus.

彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。

Sie drückte allen, die sie unterstützt hatten, ihre Dankbarkeit aus.

彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。

Er drückte seine Gefühle für die Natur in einem Gedicht aus.

彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。

- Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.
- Ihr Lächeln drückte Freude aus.

彼女の微笑みが喜びを表していた。

Der Mann richtete die Waffe auf seine Stirn und drückte den Abzug.

その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。

Er drückte seine Zigarre im Aschenbecher aus und stand auf, um wegzugehen.

彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。

Tom betrat den Fahrstuhl und drückte den Knopf für den zweiten Stock.

トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。

- Er drückte seinen Meinung mit ein paar Worten aus.
- Er legte in wenigen Worten seine Meinung dar.

彼はことば少なに自分の意見を述べた。

- Sie trat auf die Bremse und das Auto stand still.
- Sie drückte auf die Bremse und das Auto stand still.

彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。