Translation of "Denen" in Japanese

0.037 sec.

Examples of using "Denen" in a sentence and their japanese translations:

- Bist du mit denen befreundet?
- Sind Sie mit denen befreundet?

あいつらの友達なのか?

- Sei gut zu denen, die dich hassen.
- Tut denen Gutes, die euch hassen.
- Tut wohl denen, die euch hassen.
- Tut Gutes denen, die euch hassen.
- Tut denen wohl, die euch hassen.

自分を憎む者にも親切にしなさい。

Einer von denen, mit denen Sie zusammenwaren, ist ein Freund von mir.

あなたがいっしょにいた人のひとりは、私の友達です。

Mit denen Kinder Sprachen lernen.

6つの原則があります

Bei denen muss man aufpassen.

注意したほうがいい

Ich war gleich hinter denen.

彼らのすぐ後ろにいました。

Gebt Wasser denen, die da dürstet, und Nahrung denen, die da Hunger leiden.

渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。

In denen es zahlreiche Verstecke gibt.

かくれ場所がたくさんある

Alles kommt zu denen, die warten.

- 待てば海路の日和あり。
- 果報は寝て待て。

In denen die Muttersprache eines Elternteils Spanisch,

親の片方が スペイン語のネイティブで

Mit denen wir uns am häufigsten umgeben.

私たちは自分自身を囲む5人の友人の 力を合わせたものです

Vergleiche deine Antworten mit denen des Lehrers.

君の答えを先生のと比較せよ。

Jeder hat Pflichten, denen er nachkommen muss.

誰にも成すべき義務がある。

Hör auf, schlecht von denen zu reden!

奴らの悪口はやめろよ。

In denen die Muttersprache beider Elternteile Englisch ist,

両親が英語のネイティブです

Angeschlossen an Maschinen, an denen sein Leben hing.

彼の生存を監視する機械に つながれていました

Die Uniformen unterscheiden sich von denen unserer Schule.

その制服は私たちの制服と異なっている。

Welchen von denen hier findest du am gutaussehendsten?

この中で誰が一番かっこいいと思う?

Wir haben denen, so gut es ging, geholfen.

私達は彼らを助けるため全力をつくした。

Er gehört nicht zu denen, die leicht aufgeben.

彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。

In denen zwei Sprachen gleichzeitig von Muttersprachlern gesprochen werden?

家庭に育った赤ちゃんの 脳の動きです

Wahr ist, dass die Leute, nach denen Sie suchen,

あなたが探している人は

In bestimmten Gesellschaften, in denen die Gruppe Vorrang hat,

集団が優勢な社会では

Mit denen LGBTs sich täglich aufs Neue herumschlagen müssen

LGBT(性的少数派)の人々は日々 我慢しなければなりません

Da sind etwa 40 Kalorien in jeder von denen.

40キロカロリーくらいだ これ1つでね

Was ist mit denen, die nicht unsere Ressourcen haben?

私たちのような資源を持っていない国は どうするのでしょうか?

Es gibt Fälle, in denen Ehrlichkeit sich nicht auszahlt.

正直がわりに合わない場合もある。

Er hat keine Freunde, mit denen er reden kann.

彼は語り合う友達がいません。

Ich habe viele Freunde, mit denen ich reden kann.

相談してくれる友達がたくさんいます。

Er hat keine Freunde, mit denen er spielen könnte.

- 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
- 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。

Anna hatte keine Freunde, mit denen sie spielen konnte.

アンには遊び友達がいなかった。

Und als hydroponische Gärten dienen, in denen Algen wachsen können

藻類の水耕ガーデンのような 働きをします

Colugos haben sehr große Augen, mit denen sie Ausschau halten.

‎ヒヨケザルは大きな目で‎― ‎周りを警戒する

Mich immun gegen Standpunkte machten, denen ich nicht unbedingt zustimmte,

必ずしも賛成できない意見に対して 免疫ができていた

Er hat keine engen Freunde, mit denen er reden kann.

彼には語り合う親しい友がいない。

Und denen von Menschen, die gerne an den Strand möchten.

ビーチに行きたい人々の移動は同じです

Wir haben viele Probleme, mit denen wir uns befassen müssen.

私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。

Die Leute, mit denen ich arbeite, sind alle sehr nett.

私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。

Es gibt Fälle, in denen diese Regel nicht anzuwenden ist.

この規則が当てはまらない場合がある。

Wer sind die Leute, mit denen ich sie gesehen habe?

彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?

- Er hat keine Freunde, mit denen er reden kann.
- Er hat keine Freunde zum Reden.
- Er hat keine Freunde, mit denen er reden könnte.

彼は語り合う友達がいません。

Er wird immer von denen erinnert werden, die ihn geliebt haben.

彼を愛した私達の心の中に 彼はいつまでも生き続けます

Und wir haben eines der Tiere gefunden, nach denen wir suchen.

1種類の生き物を 手に入れられた

Und vermutlich gibt es dort Welten, in denen kein Leben beginnt.

生命が生まれない世界も おそらく存在するでしょう

Die Fingerabdrücke an der Waffe stimmen mit denen des Verdächtigen überein.

凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。

Seine Mutter hatte drei Söhne, von denen er der jüngste war.

彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。

Es waren die hungrigen Bären, vor denen sich die Dorfbewohner fürchteten.

村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。

Es gibt Bücher, in denen du finden kannst, was du suchst.

君が探していることが見つけられるかもしれない本が何冊かあるよ。

Parallelogramme sind Vierecke, bei denen die jeweils gegenüberliegenden Seiten parallel verlaufen.

平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。

Ist irgendwer von denen, die wir eingeladen haben, noch nicht da?

私達が招待した人でまだきていない人はいますか。

Es gibt ein paar Fälle, bei denen diese Regel nicht gilt.

このルールは適用されない場合がある。

Ebenfalls gibt es Länder, in denen die freie Rede eingeschränkt ist.

言論の自由が制限されている国もある。

Höre auf die, von denen du denkst, dass sie ehrlich sind.

あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。

Könnte jemand deutsche Beispielsätze schreiben, in denen das Wort „Beispiel“ vorkommt?

どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?

Ich bin es leid, Artikel zu lesen, in denen mir Heterosexuelle erklären,

私が人よりどこか劣っている理由を どこかのストレートの人が

Und mir geholfen, zwei der Tiere zu finden, nach denen wir suchen.

2種類の生き物を 見つけられた

denen sich seine Erfahrung in der regulären preußischen Armee als wertvoll erwies.

通常のプロイセン軍での経験が貴重であることが証明されました。

Und von diesen Fährtenlesern inspirieren, mit denen ich in der Kalahari arbeitete.

‎子供の頃の記憶と ‎カラハリの追跡の達人だ

Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.

アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。

Wo warst du während der 30 Minuten, in denen du weg warst?

教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。

Wir haben alle Möglichkeiten erhoben, mit denen wir unsere Ausgaben reduzieren können.

我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。

Die Kissen auf dem Sofa passen nicht zu denen auf den Lehnstühlen.

ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。

Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.

私はこんな事を話す友達がいない。

Alle Lehrer und Schüler, mit denen wir sprachen, beschrieben Tom als umgänglich.

私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。

Das hier ist eines der Wörterbücher, von denen ich dir gestern erzählte.

これが昨日あなたに話した辞書の一つです。

Manchmal gibt es Momente, in denen ich meine Gefühle nicht unterdrücken kann.

時々感情が抑えられないことがある。

- Ich möchte drei von diesen.
- Ich hätte gern drei von denen da.

これを三つください。

Es gibt auch Menschen, denen der Frühling besser gefällt als der Herbst.

秋より春が好きな人々もいる。

Die Polizei verglich die Fingerabdrücke an der Waffe mit denen an der Tür.

- 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。
- 警察は、銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。

Ich möchte gern die Bäume sehen, von denen du diese Äpfel gepflückt hast.

あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。

Der wenigen Astronauten, denen bei seiner ersten Mission, Gemini 8, ein Befehl angeboten wurde.

最初のミッションであるジェミニ8号のコマンドを提供された数少ない宇宙飛行士の 1人 でした。

, in denen Funken der Brillanz, aber auch verpasste Chancen, schockierender Geiz und die Zurückhaltung

、輝きの火花が見られましたが、チャンスを逃し、衝撃的な貪欲と

Für diejenigen, die es nicht wissen, stellt Displate außergewöhnliche Metallplakate her, mit denen Sie

知らない人のために、Displate

Laut einer Bestimmung der Verfassung haben Beschlüsse des Unterhauses Vorrang vor denen des Oberhauses.

憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。

Ich musste gestern an zwei Meetings teilnehmen, zwischen denen keine Zeit zum Mittagessen war.

きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。

Ich frage mich, wer wohl die Leute waren, mit denen ich sie gesehen habe.

彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?

- Er hat keinen Freund zum Spielen.
- Er hat keine Freunde, mit denen er spielen könnte.

彼には一緒に遊ぶ友達がいない。

Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedes Mal aus, wenn ich sauber mache.

あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。

Sie haben seinen Stil in allen Bereichen nachgeahmt, außer in denen, die spezielle Fähigkeiten erfordern.

特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。

Murat gehörte zu denen, die versuchten, Napoleon zu überreden, den Vormarsch in Smolensk zu stoppen, wurde

ムラトは、ナポレオンにスモレンスクでの前進を止めるよう説得しようとした人々の一人でし

Zu Bobs Enttäuschung machten mehrere von denen, die versprochen hatten, ihm zu helfen, hinterher einen Rückzieher.

ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。

- Tom hat keine Freunde zum Spielen.
- Tom hat keine Freunde, mit denen er zusammen spielen könnte.

トムには一緒に遊ぶ友達がいません。

Gehe zuerst zu den Leuten, von denen du dir sicher bist, dass sie dir helfen werden.

きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。