Translation of "Blieben" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Blieben" in a sentence and their japanese translations:

Taktischer Instinkt hervorragend blieben.

戦術的本能は優れたままでした。

Zwei Probleme blieben ungelöst.

2つの問題が未解決のままであった。

Sie blieben dort sitzen.

彼らはそこにすわったままだった。

Die Jungen blieben still.

男の子達は静かにしていた。

Zwei Plätze blieben frei.

座席が二つあいたままになっていた。

Sie blieben gute Freunde.

- 彼等はずっとよい友達だった。
- 彼らはよい友人であり続けました。

- Maria und ich blieben jahrelang gute Freunde.
- Maria und ich blieben jahrelang gute Freundinnen.
- Maria und ich blieben jahrelang gut befreundet.

メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。

Alle unsere Bemühungen blieben ohne Ergebnis.

我々のあらゆる努力は無駄になった。

Eine Menge Reste blieben drinnen übrig.

たくさんの残飯が残っていた。

Sie blieben die ganze Nacht auf.

彼らは寝ずに一夜を明かした。

Sie blieben bis September in Rom.

彼らは9月までローマに滞在した。

Er und ich blieben im Hotel.

彼と私はホテルに滞在した。

Wir blieben zuhause, weil es regnete.

雨が降ったので私達は家にいた。

Die Ursprünge des Mondes blieben ein Rätsel.

月の起源は謎のままでした。

Ein paar Schüler blieben im Klassenzimmer zurück.

教室にはほとんど学生は残っていませんでした。

- Sie blieben Freunde.
- Sie sind Freunde geblieben.

彼らは友達のままだった。

Da es regnete, blieben wir zu Hause.

雨が降ったので私達は家にいた。

Da es regnete, blieben sie zu Hause.

雨が降ったので、彼らは家にいました。

Das Hotelzimmer wo wir blieben war schäbig.

私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。

- Es war sehr kalt; daher blieben sie zu Hause.
- Weil es sehr kalt war, blieben sie zu Hause.

とても寒かったので、彼らは家にいた。

Mary und ich blieben über Jahre enge Freunde.

メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。

Weil es sehr kalt war, blieben wir zuhause.

とても寒かったので、家の中にいた。

Sie blieben für eine Woche in dem Hotel.

彼らは一週間そのホテルに滞在した。

Weil es sehr kalt war, blieben sie zu Hause.

とても寒かったので、彼らは家にいた。

Es war sehr kalt; dieserhalb blieben wir zu Hause.

とても寒かったので、家の中にいた。

Wir blieben zu Hause, weil es sehr kalt war.

とても寒かったので、家の中にいた。

- Wir blieben in Kontakt.
- Wir sind in Verbindung geblieben.

私たちは連絡を取り合っていた。

Danach gingen wir nach Kyoto, wo wir eine Woche blieben.

それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。

Lannes vergaß nie einen Gefallen - er und Victor blieben feste Freunde.

ランヌは決して恩恵を忘れませんでした–彼とビクターはしっかりした友達であり続けました。

- Wir blieben bei unserem Onkel.
- Wir sind bei unserem Onkel geblieben.

私達はおじの家に泊まりました。

Wir blieben oft die ganze Nacht lang wach und sprachen über Politik.

一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。

Sie liebten Nagasaki so sehr, dass sie dort eine Woche lang blieben.

彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。

Das Wetter war schön, und wir blieben den ganzen Tag am Strand.

天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。

Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt.

生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。

Wir blieben zwei weitere Wochen in Paris und verbrachten sie mit der Besichtigung der touristischen Sehenswürdigkeiten.

2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。

Napoleon in der Nähe von Wien anzuschließen . Aber in der großen Schlacht von Wagram blieben seine Truppen in Reserve,

ました。しかし、ヴァグラムの戦いでは 、他の軍団が猛烈な戦いを繰り広げている間 、彼の軍隊は予備軍のままでした

- Wenn ein Mann elf Schafe hat und alle außer neun sterben, wie viele Schafe bleiben ihm?
- Wenn ein Mann elf Schafe hätte und alle außer neun stürben, wie viele Schafe blieben ihm?

男の人が羊を十一匹飼っていましが、九匹を除いて全部死んでしまいました。羊は何匹残っているでしょうか。

- Wie lange bist du in Boston geblieben?
- Wie lange sind Sie in Boston geblieben?
- Wie lange seid ihr in Boston geblieben?
- Wie lange bliebt ihr in Boston?
- Wie lange bliebst du in Boston?
- Wie lange blieben Sie in Boston?

ボストンにはどれくらい滞在したのですか。