Translation of "Jahrelang" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Jahrelang" in a sentence and their japanese translations:

Jahrelang hatte Marina Häuser besichtigt.

何年間もマリナは家のことを調べていた。

Tom litt jahrelang unter Migräne.

トムは何年も偏頭痛に苦しんだ。

Sie hat dort jahrelang gelebt.

- 彼女はそこに何年間も住んでいた。
- 彼女はそこに何年も暮らした。

- Maria und ich blieben jahrelang gute Freunde.
- Maria und ich blieben jahrelang gute Freundinnen.
- Maria und ich blieben jahrelang gut befreundet.

メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。

Ich habe ihn jahrelang nicht gesehen.

- 何年も彼に会ってません。
- 何年間も彼に会いませんでした。

Gutes Leder kann man jahrelang tragen.

- 良い革は何年ももつ。
- よい皮は何年ももつものだ。

Ich habe jahrelang keinen Tennisschläger angefasst.

ぼくはもう何年もテニスをやっていない。

Der König regierte jahrelang das Land.

その王様は何年もその国を支配した。

Sie hat jahrelang ihren Ehemann betrogen.

彼女は何年も夫を裏切ってきた。

Ich habe sie jahrelang nicht gesehen.

彼女には何年も会っていない。

Dieser Politiker hat jahrelang mit Drogen gehandelt.

その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。

Die Wirtschaft des Landes wuchs jahrelang weiter.

その国の経済は何年間も成長しつづけた。

Sie hat seine Misshandlungen jahrelang schweigend ertragen.

彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。

- Jahrelang wurde das Bild für einen echten Rembrandt gehalten.
- Jahrelang wurde das Gemälde als ein echter Rembrandt angesehen.

何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。

Wird man jahrelang glauben, keine Freunde zu haben.

自分には友人がいないとか

Man wird jahrelang glauben, dass Menschen einen zurückweisen.

自分は拒絶されているなどと 何年も思い込んだままかもしれません

Der Mond könnte jahrelang, versteckt im Inneren der Synestia,

月はシネスティア内の軌道を 数年間 回っており

- Sie hatte jahrelang Rückenprobleme.
- Sie hatte über Jahre Probleme mit Rückenschmerzen.

彼女は長年、腰痛で困っている。

Wir mussten das Gebäude verkaufen, weil wir es jahrelang mit Verlust betrieben haben.

長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。

Mir ist die Klinge eines Küchenmessers abgebrochen, das ich jahrelang regelmäßig benutzt hatte.

長年愛用してきた包丁の刃が欠けてしまった。

- Ich habe sie jahrelang nicht gesehen.
- Ich habe sie seit Jahren nicht mehr gesehen.

彼女には何年も会っていない。

Tom kennt sich in dem Laden wirklich gut aus, weil er jahrelang dort gearbeitet hat.

ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。

- Ich habe ihn seit Jahren nicht getroffen.
- Ich habe ihn seit Jahren nicht gesehen.
- Ich habe ihn jahrelang nicht gesehen.

- 何年も彼に会ってません。
- 何年間も彼に会いませんでした。