Translation of "Ausgedrückt" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Ausgedrückt" in a sentence and their japanese translations:

Das ist milde ausgedrückt.

それは控え目に言ってるんだよ。

Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt.

理想は言葉によって表現される。

Er hat sich klar ausgedrückt.

彼は思うことをはっきり述べた。

Habe ich mich klar ausgedrückt?

言ってることがわかりますか。

Anders ausgedrückt, will er es nicht.

すなわち彼はそれをしたくないのだ。

- Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten.
- Mit anderen Worten hat er uns verraten.
- Anders ausgedrückt hat er uns verraten.

言い換えれば、彼は私たちを裏切った。

Viele Industrielle haben ihre Besorgnis über die Wirtschaft ausgedrückt.

多くの産業人が経済について懸念を表明している。

Wie Ben Johnson es ausgedrückt hat: „Sprich, damit ich dich sehe“.

ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」

- Anders gesagt, er hat uns verraten.
- Anders ausgedrückt hat er uns verraten.

言い換えれば、彼は私たちを裏切った。

- Mit anderen Worten: Er hat uns betrogen.
- Anders gesagt, er hat uns verraten.
- Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten.
- Mit anderen Worten hat er uns verraten.
- Anders ausgedrückt hat er uns verraten.

言い換えれば、彼は私たちを裏切った。

- Unsere Gedanken werden durch die Sprache ausgedrückt.
- Wir verleihen unserem Denken mittels der Sprache Ausdruck.

私たちの思想は言葉にとって表現される。

- Ich denke, ich war nicht klar genug.
- Ich habe mich wohl nicht klar genug ausgedrückt.

はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。

Habe ich mich etwas zu schwierig ausgedrückt? Wenn du etwas nicht verstehst, dann sag es ruhig, ja?

ちょっと難しい言葉使いすぎちゃったかな? 分からないところがあったら遠慮せずに言ってね。

Wer Englisch spricht, ist mit der Redewendung „once in a blue moon“ vertraut, mit der ausgedrückt wird, dass etwas selten geschieht.

英語を話す人にお馴染みの「once in a blue moon」というフレーズは、稀に起こることを意味します。

Du sagst, du hast Angst davor, dass andere Leute dich nicht mögen, aber es gibt auch Leute, die du selbst nicht magst, oder? Mathematisch ausgedrückt, heißt das: Die Anzahl an Menschen, die du nicht magst, ist gleich der Anzahl an Menschen, die dich nicht mögen. Ich sage nicht, dass, wenn du deine Abneigung jemandem gegenüber überwindest, jemand anderes auch aufhören wird, dich nicht zu mögen. Es ist einfach so, dass du die Tatsache nicht ändern kannst, dass, wenn du jemanden nicht magst, jemand anderes dich auch nicht mögen wird. Dein Leben wird viel einfacher, wenn du aufgibst und diese Tatsache akzeptierst.

人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。