Examples of using "Aufbrechen" in a sentence and their japanese translations:
早く出発しよう。
すぐにここを離れた方がいいよ。
すぐに出発しなければならない。
私たちは明朝早く出発しなければならない。
この氷は割れそうだ。
そろそろ行ったほうがよくないか。
あと1時間で出発です。
1時間後に出発するつもりだ。
彼女は明日東京に向かう。
彼は明日東京へ出発します。
いつパーティーに出かけましょうか。
タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。
天候が許せば、私は出発します。
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
明日晴れたら、出発するつもりだ。
彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
天候が許せば、明日出発します。
天気さえ良ければ私は明日出発します。
たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
その氷は硬くて割れない。
- 明日は早く出発しなければならないんです。
- 明日は早く行かなきゃいけないんだ。
いつここを発ちますか。
- 君はいつ当地を出発しますか。
- いつここを出るの?
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
- 私達はすぐに出発しなければならない。
- すぐに出発しなければならない。
彼女は、彼が窓ガラスを割るのを見た。
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
- 1時間後に出発するつもりだ。
- あと1時間で出発です。